Tes Yeux Noirs (исполнитель: Indochine)
Hey, viens la, viens avec moi, ne pars pas sans moi 'Эй, иди сюда, иди со мной, не уходи без меня Oh! Oh! Oh! Viens la, reste-la, ne pars pas sans moi 'О! Иди сюда, останься здесь, не уходи без меня Hey, tu prends tes vetements, tu les mets sur toi 'Эй, ты одеваешься, берешь одежду, одеваешь на себя Eh, cette nuit, dans ce lit, t'etais si jolie... 'Этой ночью в этой кровати ты была такая красивая! Mais qu'est-ce qui brille sur nos regards 'Но что блестит в наших взглядах? Ce sont tes yeux noirs 'Это твои черные глаза Un corps muscle, des cheveux courts 'Спортивное тело, короткие волосы Tu ressembles a un garcon 'Ты похожа на мальчика Et je sens ta peau meme sans lumiere 'Я чувствую твою кожу, даже без света Les serpents sont legendaires 'Змеи волос знаменитые Ou vas-tu, les yeux noirs 'Куда идешь? Черные глаза Tu t'en vas vers nulle part 'Ты идешь, но не уходишь Hey, viens la, viens avec moi, ne pars pas sans moi 'Эй, иди сюда, иди со мной, не уходи без меня Oh! Oh! Oh! Viens la, reste-la, ne pars pas sans moi 'О! Иди сюда, останься здесь, не уходи без меня Eh, cette nuit, dans ce lit, t'etais si jolie... 'Этой ночью в этой кровати ты была такая красивая! On se reverra tous les jours des notre retour 'Видимся все дни после возвращения Prends tes vetements, he, tu as froid 'Возьми свои вещи, сейчас холодно Et mets-les sur toi 'И надень на себя Mais tu cries dans l'eau meme en hiver Ты плачешь о воде, как зимой Et brillent tes yeux noirs 'И блестят твои черные глаза Ou vas-tu quand tu pars Куда ты деваешься, когда уходишь? Dans [bad word] vers nulle part 'На улицу, не уходя Allez, viens la, viens avec moi, ne pars pas sans moi 'Иди сюда, иди со мной, не уходи без меня Allez, viens la, reste-la, ne pars pas sans moi 'Иди сюда, останься здесь, не уходи без меня Eh, cette nuit, dans ce lit, t'etais si jolie... 'Этой ночью в этой кровати ты была такая красивая! Hey, tu prends tes vetements tu les mets sur toi... 'Эй! Ты берешь вещи, одеваешься Allez, viens la, viens avec moi, ne pars pas sans moi Иди сюда, иди со мной, не уходи без меня Allez, viens la, reste-la, ne pars pas sans moi 'Иди сюда, останься здесь, не уходи без меня Eh, cette nuit, dans ce lit, t'etais si jolie... 'Этой ночью в этой кровати ты была такая красивая! Hey, cette nuit, dans ce lit, t'etais si jolie... 'Эй! Ты берешь вещи, одеваешься Hey, viens la, viens avec moi, ne pars pas sans moi 'Эй, иди сюда, иди со мной, не уходи без меня Oh! Oh! Oh! Viens la, reste-la, ne pars pas sans moi О! Иди сюда, останься здесь, не уходи без меня Hey, tu prends tes vetements, tu les mets 'Эй, ты одеваешься, берешь одежду, одеваешь на себя Eh, cette nuit, dans ce lit, t'etais si jolie... 'Этой ночью в этой кровати ты была такая красивая! Mais qu'est-ce qui brille sur nos regards 'Но что блестит в наших взглядах? Ce sont tes yeux noirs 'Это твои черные глаза Un corps muscle, des cheveux courts 'Спортивное тело, короткие волосы Tu ressembles a un garcon Ты похожа на мальчика Et je sens ta peau meme sans lumiere 'Я чувствую твою кожу, даже без света Les serpents sont legendaires 'Змеи волос знаменитые Ou vas-tu, les yeux noirs 'Куда идешь? Черные глаза 'Ты идешь, но не уходишь Hey, viens la, viens avec moi, ne pars pas sans moi Эй, иди сюда, иди со мной, не уходи без меня Oh! Oh! Oh! Viens la, reste-la, ne pars pas sans moi 'О! Иди сюда, останься здесь, не уходи без меня Eh, cette nuit, dans ce lit,