Way do you cray (с переводом) (исполнитель: Томас Андерс)
Почему ты плачешь Ты знаешь, моя девочка, Мне сказка с тобой так нужна. Пусть свобода тебе дорога, Но сейчас ты не одна. Мне нужна только ты. Нет причины для этих слёз. Время решать. Скажи: « Привет!» или «Прощай.» Но почему, Почему же ты плачешь, Прекрасная леди? Почему же ты плачешь, Сомнения тая? Почему же ты плачешь? Скажи, почему? Словно слепец Бегу за тобой. / Понять не могу. Ведь столько людей Ищут дружбы со мной. Пусть много девушек Было в жизни моей. Почему же ты плачешь? Откройся, доверься. Дай руку. Не смогу я без тебя ... Я знаю, моя девочка, Не смогу и вздохнуть я без тебя. Мне нужна только ты. В моём сердце зажги любовь. Просто скажи мне: «Привет», Жар в моём сердце – твой путь к любви. Время решать. Скажи: «Привет!» или «Прощай.» Но почему, Почему же ты плачешь, Прекрасная леди? Почему же ты плачешь, Сомнения тая? Почему же ты плачешь Скажи, почему? Словно слепец Бегу за тобой. / Понять не могу. Ведь столько людей Ищут дружбы со мной. Пусть много девушек Было в жизни моей. Почему же ты плачешь? Откройся, доверься. Дай руку. Не смогу я без тебя ... Без твоей любви. Без твоей любви. О, нет… О, нет… Почему же ты плачешь, Прекрасная леди? Почему же ты плачешь, Сомнения тая? Почему же ты плачешь? Скажи, почему? Словно слепец Бегу за тобой. / Понять не могу. Ведь столько людей Ищут дружбы со мной. Пусть много девушек Было в жизни моей. Почему же ты плачешь? Откройся, доверься. Дай руку. Не смогу я без тебя ... Почему же ты плачешь? Почему же ты плачешь? Почему же ты плачешь? Просто скажи, почему. Ведь столько людей… Просто откройся мне, Просто доверься мне. О, нет… О, нет…