Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Droit devant soi Куда глаза глядят LE PETIT PRINCE: Toi aussi tu viens du ciel? Маленький принц: Ты тоже упал с неба? L’AVIATEUR: Tu viens d'une autre planète? Пилот: Ты прилетел с другой планеты? LE PETIT PRINCE: C'est vrai qu'avec ces drôles d'ailes On ne va pas bien loi Droit devant soi, on n'peut pas aller tellement Tellement loin Маленький принц: Это правда, что с этими забавными крыльями Не уйдешь слишком далеко Все прямо и прямо, нельзя уйти настолько Настолько далеко L’AVIATEUR: Devant moi, je n'sais même pas aller jusqu'à toi Пилот: Идя куда глаза глядят, я не смогу дойти даже до тебя LE PETIT PRINCE: Quelle drôle d'idée d'attacher Mon mouton à ton piquet Маленький принц: Какая странная мысль - привязать Моего барашка к твоему колышку L’AVIATEUR: Mais si tu ne l'attaches pas Il ira n'importe où Пилот: Но если ты его не привяжешь Он уйдет неизвестно куда LE PETIT PRINCE: Droit devant soi, on n'peut pas aller tellement Tellement loin Маленький принц: Все прямо и прямо, нельзя уйти настолько Настолько далеко L’AVIATEUR: Devant moi, je n'sais même pas aller jusqu'à toi Пилот: Идя куда глаза глядят, я не смогу дойти даже до тебя LE PETIT PRINCE: Mais où crois-tu qu'il ira? Маленький принц: А ты веришь, что он уйдет? L’AVIATEUR: N'importe où. Droit devant lui Пилот: Неизвестно куда. Куда глаза глядят LE PETIT PRINCE: Jamais il ne se perdra C'est si petit chez moi Droit devant soi, on n'peut pas aller tellement Tellement loin Маленький принц: Он никогда не потеряется У меня так мало места Все прямо и прямо, нельзя уйти настолько Настолько далеко L’AVIATEUR: Devant moi, je n'sais même pas Reconnaître la voie jusqu'à toi Пилот: Идя куда глаза глядят, я даже не сумею Найти путь к тебе LE PETIT PRINCE: Droit devant soi Ce chemin ne nous apprend rien On doit s'égarer pour mieux se trouver Маленький принц: Все прямо и прямо Эта дорога не научит нас ничему Нужно заблудиться, чтобы лучше найтись