Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Özgün - Elveda Прощай. Zaman değil geçen ömürmüş anlamadık Не просто проведённое время, а жизнь была у нас, (но мы) не поняли. Tükendik bizde yıllar gibi yaralandık Мы словно ранены проведёнными вместе годами Bana bıraktığınyüzümdeki bu çizgiler Мне ты оставила эти морщины на лице, Alıp götürdüğün ömrümün baharları Забрав с собой вёсны моей жизни. Suçumuz neydi bizim feryadım tanrıya «В чём наша вина?»-взывал я к богу. Sana son sözüm gülüm elveda elveda Тебе моё последнее слово, моя роза : прощай, прощай… *2 Herşey biter herkes unutulur Всё кончается, и каждого можно забыть, Ben seni kaç kere sevdiğimi unuttum И я забыл, сколько раз(?) любил тебя Haram olsun yıllarım olmuş ziyan Пусть и тебе не пойдут впрок те годы, что прошли для меня впустую Sende unut beni yokyere sevdiğini И ты забудь, что напрасно любила меня *2 Zaman değil geçen ömürmüş anlamadık Не просто проведённое время, а жизнь была у нас, (но мы) не поняли. Tükendik bizde aşklar gibi karalandık Мы словно запятнаны (зачёркнуты) любовью, что у нас была. Bana bıraktığın yüzümdeki bu çizgiler Мне ты оставила эти морщины на лице, Alıp götürdüğün ömrümün baharları Забрав с собой вёсны моей жизни. Suçumuz neydi bizim feryadım tanrıya «В чём наша вина?»-взывал я к богу Sana son sözüm gülüm elveda elveda Тебе моё последнее слово, моя роза : прощай, прощай… *2 Herşey biter herkes unutulur Всё кончается, и каждого можно забыть, Ben seni kaç kere sevdiğimi unuttum И я забыл, сколько раз(?) любил тебя. Haram olsun yıllarım olmuş ziyan Пусть и тебе не пойдут впрок те годы, что прошли для меня впустую. Sende unut beni yokyere sevdiğini И ты забудь, что напрасно любила меня. *3 Şiir: "Ши-и-ир, Бэггинс-с-с!"...упс... в смысле ..."стихи" Bir sabah boş evinde üşüyerek uyanacaksın Однажды утром ты проснёшься, озябнув, в твоём пустом доме, Titrek kalbini eski mektuplara saracaksın Обернёшь своё трепещущее сердце в старые письма, Ben senle bir günü bir ömre kıyaslarken (Когда)день, (проведённый) с тобой, я сравнивал с (целой) жизнью Sen benden bir haber başka kollarda uyuyormuşsun (Когда) ты ничего не знала (не хотела знать) обо мне, и ты спала в других руках. Ну, извините, так турок перевёл! unsure Olsun avuçlarında ben boynunda benim kokum Пусть буду я в твоих ладонях, а на твоей шее- мой запах. Ben seni çoktan unuttum.. Я тебя давно забыл.. Sen beni unutamayacaksın....!!! Ты меня забыть не сможешь!!! Herşey biter, ooooo ooooooooo Всё кончается, ооооооо Haram olsun yıllarım olmuş ziyan Пусть и тебе не пойдут впрок те годы, что прошли для меня впустую. Sende unut beni yokyere sevdiğini... И ты забудь, что напрасно любила меня.