Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Лукени: Подходите, дамы и господа! Пока там, в соборе, в этот знаменательный день, 8 июня 1867 года, императора Австрии и божественно прекрасную Элизабет объявляют королем и королевой Венгрии, у вас есть уникальная возможность приобрести ценные сувениры. Совсем дешево! Пожалуйте ближе! Lucheni: Kommen Sie her meine Damen und Herren! Während da drin in der Kathedrale an diesem denkwürdigen 8 Juni 1867 der Kaiser von Österreich und die überirdisch schöne Elisabeth König und Königin von Ungarn werden, haben Sie die einmalige Gelegenheit, ein wertvolles [bad word] ck zu erwerben. Alles sehr billig! Bitte, treten Sie näher. Вот, к примеру, картина: Элизабет-мать с Рудольфом, своим сыном. А вот это, ну разве не мило: Императорская чета в празднично убранной гостиной, отмечают Рождество. А вот платок: смотрите, Высочайшие супруги, склоненные в любви. И тарелка имеется: Элизабет молится в домовой церкви. Покупаем милые сувениры на память О монаршем мире! Душевно, приятно и разумно – в точности, как вы любите: Китч! Китч! Китч! Wie wär’s mit diesem Bild: Elisabeth als Mutter [bad word] ihrem Sohn – Und hier: ist das nicht nett? Die Kaisers feiern Weihnacht im festlichen Salon. Auf diesem Tuch sehen wir das Hohe Paar in Liebe zugeneigt. Einen Teller hab’ ich auch, der Elisabeth beim Beten in der Hofkapelle zeigt. Nehmt ein hübsches Souvenir mit aus der kaiserlichen Welt! Alles innig, lieb und sinnig, so wie es euch gefällt: Kitsch! Kitsch! Kitsch! Не прячьте глаз! Еще бы кто не подумал, Что вас интересует правда. Правду раздают даром, да никто не берет - От нее ведь вам одно расстройство. Элизабет всё в моде, Вот уж сто лет говорят о ней. Но какова она была на самом деле, Вам не узнать ни из книг, Ни из кино. Что осталось от обожания? Что осталось от зависти? Что теперь ее жизнь, в сухом остатке? Китч! Китч! Китч! Verzeiht nicht das Gesicht! Tut bloß nicht so, als wärt ihr an der Wahrheit interessiert. Die Wahrheit gibt’s geschenkt, aber keiner will sie haben, weil sie doch nur deprimiert. Elisabeth ist "in", man spricht von ihr seit über hundert Jahr’n. Doch wie sie wirklich war, das werdet ihr aus keinem Buch und keinem Film erfahr’n Was ließ ihr die Vergötzung? Was ließ ihr noch der Neid? Was blieb von ihrem Leben als Bodensatz der Zeit? Kitsch! Kitsch! Kitsch! Открою вам тайну: Ваша Сисси на самом деле была низменной эгоисткой. Она боролась за сына, только чтобы показать Софии, кто тут сильнее, А потом оттолкнула его: На нее нашла блажь «освободиться». Однако же драмы да несчастья, которые нас не касаются, так романтичны… Люди слышат только то, что хотят услышать. Так что, по прошествии времени, От красоты и дерьма, От мечты и правды остается только китч! Китч! Ich will euch was verraten: Eure Sisi war in Wirklichkeit ein mieser Egoist. Sie kämpfte um den Sohn, um Sophie zu beweisen, daß sie die Stärk’re ist. Doch dann schob sie ihn ab. Ihr kam’s ja darauf an, sich zu befrei’n. Jedoch das Drama fängt erst an - ein Ünglück, dass uns nicht betrift, kann sehr romantisch sein. Man hört nur, was man hör’n will, [bad word] bleibt nach etwas Zeit von Schönheit und von Scheiße, von Traum und Wirklichkeit nur Kitsch. Kitsch!