Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Tada hitori Mayoi komu tabi no naka de Kokoro dake samayotte [bad word] Demo ima wa tooku made [bad word] Sou kimi to kono michi he Deatte kara. Tabibito tachi ga utau Mishiranu uta mo Natsukashiku kikoete [bad word] yo Tada kimi to [bad word] to. Yume mita sekai ga Dokoka ni [bad word] nara Sagashi ni yukou ka Kaze no mukou he Itetsuku yoake no Kawaita [bad word] no [bad word] yamiyo no Hate wo mi ni yukou. Sabishisa wo [bad word] [bad word] Kimi no hitomi Mabatait sono iro wo Utsusu kara. Takaku sora made tonde Mikazuki ni [bad word] Hakkairo no hoshi wa kitto Namida no kakera. Higashi no kuni no minato nishi no umibe Kurai mori de minami no machi kin no tou Kita no oka mizu ni yurareta onaji tsuki ga. Sashidasu sono te wo Tsunaide ii nara Doko made yukou ka Kimi to futari de Doko he mo [bad word] yo Mada minu sekai no Zawameki kaori wo Nakishime ni yukou. Перевод [bad word] Будучи одна, находясь в пути, я заблудилась вдруг. Сердце моё блуждало, пока на месте стояла. Но теперь я могу продолжить путь, Пойду куда хочу. Да, наша встреча на этом тракте причина сему... Странники в дороге песню поют. Жаль, я не знаю её!.. Песня эта мне по душе, как хорошо мне шагать рядом с тобою! Если мир наших мечтаний существует хоть где-нибудь, То давай отыщем его: пройдём чрез эти ветра, Чрез морозные рассветы, сквозь полудневную жару, И холода ночей тёмных. Преодолеем вместе всё! Ты был одиноким, это точно – я вижу по глазам. Моргаешь, и зеницами его свет отражаешь. На небеса я птицей взлечу и стану новой луной. Эти звёзды мятного цвета вокруг нас, Похоже, частички слёз. Пристань в далёкой восточной стране, Море на западе, деревенька на юге в дремучем лесу, Башня злата; скалистый утёс у брега морского. И тот же лунный серп. Как далеко мы с тобою дойдём, Покуда за руки держим крепко друг друга? Минуем все преграды, Что уготованны судьбой. Тогда давай двинемся в путь Под шорох и запах, пока что неизведанного мира.