Хор охотников из оперы Вольный стрелок (Волшебный стрелок) (исполнитель: Карл Мария фон Вебер)
Was gleicht wohl auf Erden dem Jägervergnügen? Wem [bad word] der Becher des Lebens so reich? Beim Klange der Hörner im Grünen zu liegen, Den Hirsch zu verfolgen durch [bad word] und Teich: Ist fürstliche Freude, ist männlich Verlangen, Erstarket die Glieder und würzet das Mahl; Wenn Wälder und Felsen uns hallend umfangen, Tönt freier und freud'ger der volle Pokal! Joho, trallala! Diana ist kundig die Nacht zu erhellen, Wie labend am Tage ihr Dunkel uns kühlt. Den blutigen Wolf und den Eber zu fällen, Der gierig die grünenden Saaten durchwühlet. Ist fürstliche Freude u. s. w.