Tu che m´hai preso il cuor (cover Franz Lehár) (исполнитель: Nataliya Gerasimova)
TU CHE M'HAI PRESO IL CUOR Tu che m´hai preso il cuor sarai per me il solo amor no, non ti scorderò vivrò per te ti sognerò. Te o nessuno o mai più ormai per me [bad word] il sole sei tu lontan da te è morir d'amor perché sei tu che mi [bad word] il cuor. Ti vedo tra le rose ti dico tante cose se il vento lieve t'accarezza un profumar di giovinezza mi fai tremar. La notte sogno tremando di te quale incantesimo il mio cuor sul tuo cuor mentre si schiudono le pupille tue d'or. Tu che mi hai preso il cuor sarai per me il solo amor no, non ti scorderò vivrò per te ti sognerò. Te o nessuna o mai più ormai per me [bad word] il sole sei tu lontan da te è morir d'amor perché sei tu che mi [bad word] il cuor. ЗВУКИ ТВОИХ РЕЧЕЙ Звуки твоих речей Пленят сильней Цветов полей. Звезды твоих очей Горят светлей Зарниц ночей. Сколько прекрасных минут, Блаженства полных, избранника ждут! Тот, кто, Мари, полюбил тебя, Рабом у ног твоих умрет любя! С тобой часы свиданья Полны очарованья, Полны какой-то странной тайны, И жгучей, и необычайной, Полны чудес! Тебе одной, красоте неземной, Петь о любви готов От зари до зари. Ты для нездешних снов Создана, о Мари! Сколько прекрасных минут, Блаженства полных, избранника ждут! Тот, кто, Мари, полюбил тебя, Рабом у ног твоих умрет любя!