DNA (BTS Cover) (исполнитель: Jackie-O)
Официальный сайт - [bad word] https:/ [bad word] jackie_voice Перевод на русский - Namiko [bad word] [bad word] public_namiko Тебя узнал в тот миг, когда увидел, Будто ты звала, и я позвал. По ДНК твой образ в чистом виде Сразу вычислил, ведь я тебя искал. Наша встреча лишь формула одна, Закон религий, вечная волна. Данные нашей судьбы непросты ( ты), Будто пришла из мечты (ты). Руку, руку просто возьми, Так решила судьба, а не мы. Не волнуй любовь, нет! Мы - не случайность и точно не бред. Разные с тобой мы, детка. Судьба дала нам свой верный ответ В тот день, когда этот мир был нам создан, Из тысяч слов и стихами, и прозой. Жизнь, что была тогда, Будущие года Нам на двоих навсегда. Мы - не случайность и точно не бред. Судьба дала нам свой верный ответ. Я хочу любить, Так хочу любить. Ты мой воздух, Ты мой остров, Миг для роста, Мир, что создан. Ведь ты для ДНК Всегда была сладка. Мы – судьба, люблю я точно (точно). Быть с тобой сердце хочет (хочет). Каждый раз, как вижу твой взгляд, Я сражён, сломлен, но рад. Странно то, что всякий раз Не могу я дышать под натиском глаз. Быть может, это любовь, о которой я слышал рассказ? И сердце моё принимает тебя, как приказ. Не волнуй любовь, нет! Мы - не случайность и точно не бред. Разные с тобой мы, детка. Судьба дала нам свой верный ответ В тот день, когда этот мир был нам создан, Из тысяч слов и стихами, и прозой. Жизнь, что была тогда, Будущие года Нам на двоих навсегда. Мы - не случайность и точно не бред. Судьба дала нам свой верный ответ. Не смотри назад! Да, Судьба дала нам ответ как тогда, И жалеть не стОит, детка, Никогда Никогда Никогда Никогда Вместе всегда! Не волнуй любовь, нет! Мы - не случайность и точно не бред. Разные с тобой мы, детка. Судьба дала нам свой верный ответ. Ла-ла-ла Мы – не случайность, не бред! Ла-ла-ла Мы – не случайность, не бред!