Я пьян от любви (М. Жур - А. Борли) (на Турецком языке) (исполнитель: ВИА «Орэ́ра» (Вахтанг Кикабидзе))

(перевод Леонида Дербенёва)

Брожу хмельной с утра хмельной
Но не вино тому виной.

Твердят друзья, что сошел с колеи,
Что пью все время я, а я пьян от любви
От слов её и взоров я пьян без вина
От улиц, по которым прошла она.
Я пьян от шторы в квадрате окна
Откуда мне не раз улыбалась она
От белых скал прибрежных,
что в солнечный день
Её укрыли в тень.

За всех плачу, а сам не пью
То хохочу, то слёзы лью.

Твердят друзья, что сошел с колеи,
Что пью все время я, а я пьян от любви
От слов её и взоров я пьян без вина
От улиц, по которым прошла она.
Я пьян от шторы в квадрате окна
Откуда мне не раз улыбалась она
От белых скал прибрежных,
что в солнечный день
Её укрыли в тень.

Не пил вина, а пьяный в дым
Ушла она ушла с другим.

Твердят друзья, что сошел с колеи,
Что пью все время я, а я пьян от любви
От слов её и взоров я пьян без вина
От улиц, по которым прошла она.
Я пьян от шторы в квадрате окна
Откуда мне не раз улыбалась она
От белых скал прибрежных,
что в солнечный день
Её укрыли в тень.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Katy Perry One of the Boys  Find away  Рэп наруто  Второй шанс  Kaufman  Ромачка Remix 2013 Даша Суворова  Инквизитор  Это good 
О чем песня
ВИА «Орэ́ра» (Вахтанг Кикабидзе) - Я пьян от любви (М. Жур - А. Борли) (на Турецком языке)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен