HoukiBoshi (Bleach Ending 3) (исполнитель: Younha)
Houki boshi Younha Yozora o miage hitori houki boshi o mita no isshun de hajikete wa kiete shimatta kedo anata no koto omou to mune ga itaku [bad word] no ima sugu aitai yo dakedo sora wa tobenai kara moshi atashi ga houki boshi ni nareta naraba sora kakenuke tonde iku, donna atashi gaka kite mo ko no omoi wa tsuyoi dakara houki boshi zutto kowarenai yo ame ga futte iyada to boyaiteita toki ni anata ga itta koto ima demo [bad word] ame no ato no yozora wa kirei ni hoshi ga [bad word] sore o [bad word] to ame mo suki ni [bad word] yo ne to moshi atashi ga houkiboshi ni nareta naraba [bad word] hikari furasu yo itsumo kanashii toki yozora [bad word] anata ga egao ni [bad word] youni motto kagayakitai anata wa itsumo hitori nanika to [bad word] soba ni [bad word] koto shika atashi ni wa dekinai kedo moshi atashi ga houki boshi ni nareta naraba sora kakenuke tonde iku kitto kanarazu todoku ko no isshun no hikari de anata no IMA terashi sora o megurou atashi ga houkiboshi ni nareta naraba kitto soba ni ite [bad word] donna toki mo ________________________________________________________ English: Looking up to the night sky alone, I saw [bad word] In an instant it burst open, and disappeared When I think of you, my heart aches I want to see you right now But I can't fly If I could turn into [bad word] I [bad word] through the sky and fly No matter what tomorrow is like, these feelings are strong So [bad word] will never break open When I [bad word] about hating it when it rains I even now remember what you would say Stars [bad word] out beautifully in the night sky, after the rain When I think about that I think that I can grow to love the rain too If I could turn into [bad word] I would she'd my overflowing light Whenever I was sad, you would always look up to the night sky And make it shine even more, so that I would smile You're always alone, and fighting with something But I can't be At your side If I could turn into [bad word] I [bad word] through the sky and fly It will definitely reach you, in the light of this moment Your moment shines, bringing the sky around If I could turn into [bad word] I would certainly be by your side, at any time