Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Про кривизну Вспомнился замечательный английский народный стишок: ______________________________________________________ There was a crooked man, and he walked a crooked mile. He found a crooked sixpence against a crooked stile. He bought a crooked cat, which caught a crooked mouse, And they all lived together in a little crooked house. ================================================ Существуют два известных варианта перевода: К.И. Чуковского: ______________________ Жил на свете человек, Скрюченные ножки, И гулял он целый век По скрюченной дорожке. А за скрюченной рекой В скрюченном домишке Жили летом и зимой Скрюченные мышки. И стояли у ворот Скрюченные ёлки, Там гуляли без забот Скрюченные волки. И была у них одна Скрюченная кошка, И мяукала она, Сидя у окошка. А за скрюченным мостом Скрюченная баба По болоту босиком Прыгала, как жаба. И была в руке у ней Скрюченная палка, И летела вслед за ней Скрюченная галка. ================ И С.Я. Маршака: _________________________________ Жил-был человечек кривой на мосту. Однажды прошел он кривую версту. И вдруг на пути меж камней мостовой Нашел потускневший полтинник кривой. Купил за полтинник кривую он кошку, А кошка кривую нашла ему мышку. И так они жили втроем понемножку, Покуда не рухнул кривой их домишко. ============================== Пообсуждав их, пришли к выводу, что неоднозначность английского оригинала раскрыта не полностью, решили предложить свои варианты. Вот что из этого получилось. Вариант Андрея Николаевича: ____________________ Шел горбатый человек По кривой дорожке. И кривые три рубля Нес в кривом лукошке. Он купил себе кота Как и сам - кривого, И пошли они вдвоем До кривого дома. Кот ловил кривых мышей, И в кривой квартире Так и зажили они Страшные, кривые. ============== Ну и мой вариант: :) Jus 23™ [bad word] /jus23 [bad word] 46137.html) ____________________ Искривленный мужичок В искривленном мире Обнаружил пятачок Согнутый, в трактире. И пошел он на базар По кривой дорожке. В небесах зиял квазар, Пустота – в лукошке. На базаре том сидел Искривленный котик, Грустно глазками глядел, Скрючивая хвостик. И купил мужик кота, Пожалел скотинку: «Кривизна у нас одна, Оба – сиротинки». Стали вместе поживать В искривленном доме, Воду пить да хлеб жевать, Вместе спать в соломе. Как-то кот залез в подвал И увидел мышку – Искривленную в овал, Бедную глупышку. Но не стал кот её есть, Жалко стало душу: «Кривизна – она и есть», Вытащил наружу. Так и стали вместе жить, В искривленном доме, Искривляться – не тужить, Вместе спать в соломе. ====================