Per Amore (Во имя любви) (исполнитель: Zizi Possi)
Io conosco la tua strada ogni passo che farai Ie tue ansie chiuse e ivuoti sassi che allontanerai Senza mai pensare [bad word] roccia lo rittorno in te... Io conosco I tuoi respiri tutto quello che non vuoi Io sai bene che non vivi Riconoscerlo non puoi e [bad word] se Questo cielo in flamme ricadesse in me [bad word] scena su un attore... Per amore hai mai fatto niente solo Per amore hai sfidato il vento e urlato mai? Diviso il cuore stesso pagato e [bad word] Dietro questa mania che resta solo mia Per amore hai mai corso senza fiato Per amore perso e [bad word] devi dirlo adesso quanto de ti ci hai messo Quanto hai creduto tu in questa bugia [bad word] se questo fiume in piena risalisse a me [bad word] china al suo pittore Per amore hai mai speso tutto quanto la regione I tou orgoglio fino alpianto Io sai stasera a resto non ho nessun pretesto Soltando una mania che è ancora forte e mia Dentro quest'anima che strappi via te lo dico adesso sincero con me stesso Quanto mi costa non saperti mia... [bad word] se Tutto questo mare annegasse in me Во имя любви (перевод с итальянского) Знаю я твои дороги, Каждый шаг известен мне. Знаю все твои заботы. Камни,что сдвигаешь ты, Даже не подозревая, Что когда-нибудь скалой вернусь к тебе... Знаю я твое дьханье, Все,чего не любишь ты. Не живешь,и это знаешь, Но не в силах ощутить. Так случится,будто небо, Вспыхнув,рухнет на меня, Словно сцена на актера. Во имя любви Что угодно сделал Во имя любви бросил вызов ветру Своим криком рассек на части сердце. Платил и снова ставку сделал. Все ради мании той, что остается со мной Во имя любви Ты бежал,сорвав дыханье Во имя любви Начал,проиграв,сначала Теперь скажи,как часто Ты принимал участье Скажи,насколько ты Поверил этой лжи. Так случится,что река разольется и зальет меня, словно краски живописца Во имя любви отдавал то,что имел ты Разум,гордость,так, что оставлял лишь слезы Знай,остаюсь сегодня без предисловий,просто И это таже мания,что все сильней в моей душе, которую ты отрываешь от меня. И я тебе признаюсь, честна перед собою., как трудно знать,что ты принадлежишь не мне. И случится так,что море, Все необъятное море, Утонет во мне.