Alegria (исполнитель: Nadya)
Allegria [bad word] un lampo di vita [bad word] un pazzo gridar Alegria Del delittuoso grido [bad word] pena, [bad word] la rabbia di amar [bad word] un assalto di gioia Alegria I see a spark of life shining Alegria I hear a young minstrel sing Alegria Beautiful roaring scream of joy and sorrow, so extreme There is a love in me raging Alegria joyous, magical feeling [bad word] un lampo di vita [bad word] un pazzo gridar Alegria Del delittuoso grido [bad word] pena, [bad word] la rabbia di amar [bad word] un assalto di gioia Del delittuoso grido [bad word] pena, [bad word] la rabbia di amar [bad word] un assalto di gioia [bad word] la luz de la vida [bad word] un payaso que grita Alegria Del estupendo grito De la tristeza loca [bad word] la rabia de amar [bad word] un asalto de felicidad Del estupendo grito De la tristeza loca [bad word] la rabia de amar [bad word] un asalto de felicidad There is a love in me raging Alegria joyous, magical feeling Перевод: Радость Как молния жизни Радость Как сумасшедший крик Радость Преступного крика Прекрасная орущая кара Серена Как ярость любви Радость Как приступ радости Радость Я вижу искру яркой жизни Радость Я слышу, как поет молодой менестрель Радость Красивый ревущий крик Из радости и горя, Столь чрезвычайный Во мне есть ярость любви Радость Радостное, волшебное чувство Радость Как свет жизни Радость Как клоун, который кричит Радость Необыкновенного крика Сумасшедшей грусти Серенада Как гнев любви Радость Как приступ счастья