Where The Wild Roses Grow (Ник Кейв+Кайли Миноуг) перевод Алена Раушен (исполнитель: Букова и Скороходов Dum)

Пр:
Не зови меня Дикой Розой
Мое имя - Элайза Дэй
Не зовите меня Дикой Розой, 
Меня звали - Элайза Дэй.

М:
В первый день она мне заглянула в глаза,
И я понял, что в мире таких больше нет,
Твои алые губы, я тогда ей сказал,
Словно дикие розы, загадочный цвет.

Ж:
В мою дверь постучал, за собою закрыл,
И мой трепет, как бабочку, сжал в кулаке,
Своей сильной рукой вытер каплю росы,
Что сползала по нежной щеке...

Пр:
Не зови меня Дикой Розой
Мое имя - Элайза Дэй.
Не зовите меня Дикой Розой, 
Меня звали - Элайза Дэй.

М:
Я принес ей цветок во второй день,
Но она была лучше, чем сотни цветов,
Прошептал: у реки роз горят лепестки,
Я тебе показать их готов.

Ж:
Во второй день принес розу алую мне
И сказал, что возьмет мою грусть и печаль,
Он покажет, где розы цветут у реки,
Только нужно об это молчать...

Пр:
Не зови меня Дикой Розой
Мое имя - Элайза Дэй
Не зовите меня Дикой Розой, 
Меня звали - Элайза Дэй.

Ж:
Третий день наступил, мы на берег пришли,
И одни целовались средь зарослей роз,
Он мне тихо сказал: вот и все, извини, 
Усмехнулся и камень занес...

М:
День последний пришел, я над нею стоял
Ветер северный выл, проклиная мой род,
С поцелуем сказал: ты навеки моя,
И вложил розу алую в рот...

Пр:
Не зови меня Дикой Розой,
Мое имя - Элайза Дэй.
Не зовите меня Дикой Розой, 
Меня звали - Элайза Дэй.

Оригинал:

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day

From the first day I saw I knew she was the one
As she stared in my eyes and smiled
For her lips were the colour of the roses
That grew down the river, all bloody and wild

When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace
He would be my first man, and with a careful hand
He wiped at the tears that ran down my face

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day

On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I'd seen
I said, "Do you know where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?"

On the second day he came with a single red rose
Said: "Will you give me your loss and your sorrow?"
I nodded my head, as I lay on the bed
He said, "If I show you the roses will you follow?"

He call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why He call me it I do not know
For my name was Elisa Day

On the third day he took me to the river
He showed me the roses and we kissed
And the last thing I heard was a muttered word
As he stood smiling above me with a rock in his fist

On the last day I took her where the wild roses grow
And she lay on the bank, the wind light as a thief
As I kissed her goodbye, I said, "All beauty must die"
And lent down and planted a rose between her teeth

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Malish Hal 2014 Tamer Ashour  Ангелы добра Евровидение 2011 Лидия Заболоцкая  Калейдоскоп Фиксики  Welcome to aperture  Girls like to swing  Ь снежина  Harmony Team Destin Histoire  Yuragim seni soraydi 
О чем песня
Букова и Скороходов Dum - Where The Wild Roses Grow (Ник Кейв+Кайли Миноуг) перевод Алена Раушен?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен