Mon Village Au Bout Du Monde (inedit) (en Japonais) (1970) (исполнитель: Joe Dassin)
[bad word] wa itsumo tooku [bad word] chikaku kokoroni watashi ga yuku sakizaki tsuzuku michi ni [bad word] yume sekai no hateni utsukushiku itsumademo [bad word] tomodachi yo kumikawasou yukue shiranu tabiji ni me wo tojite omoidaseba okano ue no yuuhi wo hitobito ha yasashikatta haha no namida, hohoemi sekai no hateni natsukashiku [bad word] [bad word] tomodachi yo kumikawasou yagate [bad word] [bad word] namonai kusa no youni wasurerareta watashi to [bad word] jinnseini hitori taete [bad word] sekai no hateni utsukushiku watashi ga shinu tokimo kawaranai soyokaze ga owakare wo [bad word] ______ Le vent s'engouffre dans ma valise Et sur ma route il y a des trous. J'ai vu tant [bad word] j'ai vu tant d'églises, Mais les plus belles étaient chez nous. Mon village est loin, à l'autre bout du monde, Et ma maison n'est plus qu'une chanson. [bad word] la neige, mes rêves fondent... Buvons, mes frères, les vagabonds. Des Caraïbes aux Philippines, J'ai traîné ma carcasse un peu partout, Mais les chemins qui mènent à nos collines Avaient des pierres douces à mes pieds nus... Mes camarades à l'autre bout du monde, C'est bien justice, mort t'oublier. Je leur adresse une colombe, Buvons, mes frères, à leur santé. Le vent s'engouffre dans ma valise, Pourtant la chance est souvent venue. Elle est bien brave, quoi qu'on en dise, Mais il ne faut pas trop dormir dessus... La pauvre terre manque parfois de charme, Mais l'herbe est douce... Oh, malheureux, Pas de discours et plus de larmes, Venez, mes frères, nous dire adieu. Traditionnel, arrangement: Pierre Delanoë et Joe Dassin