Божественная мелодия))) живем ради то, чтобы в один знаменательный (исполнитель: Гимн ЛЧ)
Ce sont les meilleures equipes, Es sind die aller besten Mannschaften, the main event! Die Meister, die Besten, les meilleures equipes, the champions! Les grandes et les meilleures! Eine grosse stattliche Veranstaltung, the main event! These are the men, Sie sind die Besten, These are the champions! Die Meister, die Besten, les meilleures equipes, the champions! Die Meister, die Besten, les meilleures equipes, the champions! Перевод, близкий к дословному, с произношением: Ce sont les meilleures equipes, (сё сон: ле мэйор зэкип) Это лучшие команды (фр.) Es sind die aller besten Mannschaften, the main event! (зс зинт ди алле бэстэн маншафтэн, зэ мэйн ивэнт) Это всё лучшие команды (нем.), главное событие (англ.) Die Meister, die Besten, les meilleures equipes, the champions! (ди майста, ди бэстэн, ле мэйор зэкип, зэ чемпионз) Мастера, лучшие (нем.), лучшие команды (фр.), чемпионы (англ.) Les grandes et les meilleures! (ле гран:д э ле мэйор) Великие и лучшие! (фр.) Eine grosse stattliche Veranstaltung, the main event! (айнэ гроссэ штатлихе феранштальтунг, зэ мэйн ивэнт!) Большое зрелищное событие (нем.), главное событие (англ.)! These are the men, (зиз а зэ мэн) Они мужчины (англ.), Sie sind die Besten, (зи зинт ди бэстэн) Они лучшие (нем.), These are the champions! (зиз а зэ чемпионз) Они чемпионы (англ.)! Die Meister, die Besten, les meilleures equipes, the champions! (ди майста, ди бэстэн, ле мэйор зэкип, зэ чемпионз!) Мастера, лучшие (нем.), лучшие команды (фр.), чемпионы (англ.)