Че Гевара (очень вольный перевод "Hasta siempre commandante") (исполнитель: 14.06 Тол Мириам)

Любить тебя мы учились
с высот постигшей утраты.
Ты бесстрашным пал солдатом,
чтоб смерть пред жизнью склонилась.

Ты в земле Санта Клары,
и где теперь нам согреться?
Остыло жаркое сердце
команданте Че Гевара!

Теперь ты огненным ветром
полощешь красное знамя.
Наш Эрнесто снова с нами!
Любовь твоя стала светом!

И сердце твое не смолкло,
и кровь твоя не остыла.
Революция крылья
для правой битвы раскрыла.

Где ты с улыбкой нас всех ждешь,
с потерей ты нас примиришь.
И там ты руки нам пожмешь.
Так до Вечности, командир наш!

И здесь в бетонных кварталах
наша Сьерра-Маэстра.
И мы поем твои песни
команданте Че Гевара! (2 раза)
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Когда исчезают слова  Мы вскормлены пеплом великих побед  Кайдан гана жолыктын  Может жесток но не трус  Песня русская рать  Y got love  Чэчке 
О чем песня
14.06 Тол Мириам - Че Гевара (очень вольный перевод "Hasta siempre commandante")?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен