«Жидегэн чишмэ» (исполнитель: Татарская нар.)
Җидегән чишмәләрдә җиде улак, Челтер-челтер ага көмеш су. Көмеш сулар ага, кошлар сайрый, Шул чакларда бигрәк ямансу. Җидегән чишмәләргә йөзек салдым, Җидегән йолдыз күреп калсын, дип. Җанкай-җанаш алсын да куансын, Вәгъдәләрем булып калсын, дип. Җидегән чишмәләргә чиләк куйдым, Пар чиләгем тизрәк тулсынга. Без сөябез, җаный, яр булсынга, Без йөрмибез вакыт узсынга. Җидегән чишмәләрнең талы бөгелә, Акрын искән җәйге җилләргә. Сез каласыз инде, без китәбез, Без китәбез ерак илләргә. Перевод на русский: Семиконечный ручей У семиконечного ручья семь истоков, Звеня течень серебряная вода. Серебряные воды текут, птички поют, В такие моменты особенно грустно. В семиконечный ручей кинул кольцо, Чтоб увидел семиконечную звезду. Душа моя пускай порадуется, Чтоб исполнились мои обещания. Поставил в семиконечный ручей я ведро, Чтоб пара ведер скорее наполнились. Мы любим, душа моя, взаимность, Мы не ходим тратя время впустую. Җидегән чишмәләрнең талы бөгелә, Акрын искән җәйге җилләргә. Сез каласыз инде, без китәбез, Без китәбез ерак илләргә.