Roman - Hoshikuzu no Kawahimo (исполнитель: Sound Horizon)
Поводок из звёздной пыли. Salut, enchanté! (Здравствуй! Приятно познакомиться!) Протянутая рука... Étoile (Моя милая принцесса) так старается схватить её своими крохотными пальчиками... Пусть путь, по которому ты пойдёшь, будет сверкать, Étoile («Звезда»). Одним дождливым утром... Когда девочка, как обычно, проснулась, Возле её кровати оказались её добрый отец... И огромная чёрная собака. Запах дождя... Щекотание в щеке... и какое-то странно знакомое тепло. Маленькая старшая сестра и большая младшая сестра. Два человека и животное. Это было особое утро, когда они стали семьёй. Ах... Я не знаю звёзд, ведь слишком далёкий свет не достигает моих глаз. Ах... Мне сказали, что когда-нибудь и это слабое зрение исчезнет. Excusez-moi, ma mère... Ce nom... (Прости, мама... Но это имя...) Je ne peux pas l’aimer! (Я просто не могу его полюбить!) Excusez-moi! (Ах... Прости!) Будь храброй! Ах... Я вышла погулять с Плё, но мы ходим с совершенно разной скоростью. Ах... В мире, утопающим во тьме, я падаю от малейшего удара. Excusez-moi, mon père... Ces yeux... (Прости, папа... Но эти глаза...) Je ne peux pas les aimer! (Я просто не могу их полюбить!) Excusez-moi! (Ах... Прости!) Какой тонкий harnais (поводок)... Наши сердца не соединены. И хоть Pleut (моя собака) рядом, я совсем одна. Выращенным по-разному людям трудно друг друга понимать. И, конечно же, ещё сложнее друг друга понимать человеку и собаке. С тех пор эти двое, неважно, что происходило, были всегда неразлучны. Как будто они пытались наверстать упущенное время. Старшая сестра смело оберегала младшую. Младшая же помогала и слушалась старшей. Чтобы стать заменой потерянной руки отца... Они старались изо всех сил. Податливое, как вымоченная дождём земля, Как ожидание весны... Как цветение маленького цветка. Внезапный порыв ветра заставил мою руку выпустить harnais (поводок), Но теперь мне не страшно... Потому что мы соединены поводком из звёздной пыли (невидимой связью)! Я слабая старшая сестра... Но всё же, ах, спасибо тебе, потому, что ты была рядом, Pleut (младшая сестра) Я могла пойти, куда душе угодно... Я люблю тебя, ведь потому, что Pleut (младшая сестра) была рядом, я стала сильной. Объятая звёздным небом, я видела сон. Сон (воспоминание) о дне, когда ты родилась. Посреди сверкающего серебром сна... Я видела сон (фантазию) об упавшем песке, который собрался обратно. Ах, то, зачем я пришла... Я так рада, что наконец поняла это! (эти две пары строк поются одновременно:) — Не забудь о мире, мерцающем страданиями, в который ты пришла с мамой. — Я не забуду о мире, сияющем во тьме, в который мы с тобой пришли. — И пусть любовь всегда будет в мерцании звёздной пыли. — И пусть жизнь всегда будет в сверкании звёздной пыли. Ночь, когда выпадают звёзды молитв... Плё тихо вздохнула в последний раз. Утро, когда выпадает дождь скорби... Из её холодного живота... Достали маленький свет, наполненный теплом. Маленький щеночек с серой шёрсткой. И крылья roman (истории) легко воспарят над горизонтом, Чтобы однажды свободно бежать по навевающему воспоминания «полю»... — Интересно, есть ли там роман?..