Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
konnani tsuki ga aoi [bad word] wa: In the night in such blue moonlight, fushigina koto ga [bad word] Something magical will happen. dokoka [bad word] mori no nakade: Somewhere in the deep woods, samayou watashi: I wonder around. tuxedo sugata no usagiga kite: rabbit in a [bad word] to say - wain wa ikaga? to table e: "Would you like some wine?" and directs me to our table. makkana kinoko no kasa no [bad word] de: Under [bad word] red mushroom cap, odori ga [bad word] dance begins. anata wa doko ni [bad word] : Wherever are you? jikan no kuni no maigo: I am a lost child in timeland. kaeri miti ga wakaranai no: I cannot find my way home - matte matte [bad word] While I am waiting and waiting. nemurenu kono tamashii wa: This sleepless soul of mine is - anata wo sagashi mori no naka: in the wood to look for you. "Chandra Mahal" no ouji sama ga: The prince of the Chandra Mahal (the Palace of the Moon) - hizamazuite waltz ni sasou: Kneels and invites me to a waltz. matsuge no nagai tyoutyo tachi ga: Butterflys with long eyelashes - chiffon no dress de hirahira to: flitter in their chiffon dresses. nijiiro tights no kabuto mushi wa: Unicorn beetles in their iridescent tights are - [bad word] no dance: dancing a sword dance. [bad word] mono wa naani?: What is the thing you want? yuuwaku no labyrinth: The labyrinth of temptation. milk iro no kiri no kanata: Beyond the milky colored mist - tashikana ai ga hoshii: I want unfailing love. tsumetai kono tsumasaki wo: Enfolding cold toes of mine - hakutyou no hane de [bad word] In swan feathers, "Chandra Mahal" no ouji sama wa: The prince of the Chandra Mahal (the Palace of the Moon) - anata ni nita hitomi de warau: smiles with eyes like yours. "michitewa [bad word] "Waxing and waning "sora wo yuku shinpi no fune: "The mysterious craft across the skies "kawaranai mono nado nai to: " 'There is nothing permanent except change.' - "katarikakete [bad word] yo": "She tells me so." konnani tsuki ga aoi [bad word] wa: In the night in such blue moonlight, fushigina koto ga [bad word] Something magical will happen. dokoka mishiranu mori no nakade: Somewhere in the strange woods, samayou watashi: I wonder around. konnani tsuki ga aoi [bad word] wa: In the night in such blue moonlight, fushigina koto ga [bad word] Something magical will happen. [bad word] koto wa [bad word] koto: To love is to believe. itsuka sono muneni dakare: Someday, in your arms nemutta yume wo [bad word] I will dream a dreaming dream.