Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Give me the sense to wonder To wonder if Im free Give me a sense of wonder To know I can be me Give me the strength to hold my head up Spit back in their face Dont need no key to unlock this door Gonna break down the walls Break out of this bad place Can I play with madness The prophet stared at his crystal ball Can I play with madness Theres no vision there at all Can I play with madness The prophet looked and he laughed at me Can I play with madness He said youre blind too blind to see I screamed aloud to the old man I said dont lie dont say you dont know I say you pay for your mischief In this world or the next Oh and then he fixed me with a freezing glance And the hellfires raged in his eyes He said do you wanna know the [bad word] son Ill tell you the [bad word] Your souls gonna burn in a lake of fire Can I play with madness The prophet stared at his crystal ball Can I play with madness Theres no vision there at all Can I play with madness The prophet looked and he laughed at me Can I play with madness He said youre blind too blind to see Can I play with madness The prophet stared at his crystal ball Can I play with madness Theres no vision there at all Can I play with madness The prophet looked and he laughed at me Can I play with madness He said youre blind too blind to see Дай мне возможность удивиться, удивиться, что я свободен! Дай мне возможность удивиться, почувствовать, что, наконец, могу быть самим собой Дай мне сил поднять голову и, оглянувшись, плюнуть им в лицо. Мне не нужен ключ, чтобы открыть эту дверь, Я сломаю стены и покину это злачное место! Могу ли я играть с безумием? - пророк смотрел на хрустальный шар, Могу ли я играть с безумием? - но шар ничего не отображал. Могу ли я играть с безумием? - пророк посмотрел на меня и рассмеялся в лицо Могу ли я играть с безумием? - он сказал: "Ты слеп, ты слишком слеп, чтобы увидеть". Я закричал на старика: "Не ври! Не болтай о том, чего не знаешь! Слышишь, ты заплатишь за зло, которое натворил, в этой жизни или в следующей!" Пророк посмотрел на меня пристально ледяным взглядом И огонь ада зажёгся в его глазах. Он спросил: "Ты хочешь знать правду, сынок? Ты её получишь: Твоя душа будет гореть в огненом озере!"