Зима (мелодия для слез) (исполнитель: Антонио Вивальди)
Из цикла "Времена года" Фа минор, op. 8, RV 297, Часть III Часть сонета предпосланного к концерту, автор, предположительно, сам Вивальди, перевод Владимира Григорьева): Февраль. На зимнем просторе ликует народ. Упал, поскользнувшись, и катится снова. И радостно слышать, как режется лед Под острым коньком, что железом окован. А в небе Сирокко с Бореем сошлись, Идет не на шутку меж ними сраженье. Хоть стужа и вьюга пока не сдались, Дарит нам зима и свои наслажденья. Январь. Дрожишь, замерзая, в холодном снегу, И севера ветра волна накатила. От стужи зубами стучишь на бегу, Колотишь ногами, согреться не в силах. Морозной гладью стелется дорога, И человек, иззябшими ногами Протаптывая путь, стуча зубами, Бежит, чтобы согреться хоть немного. Как сладко в уюте, тепле и тиши От злой непогоды укрыться зимою. Камина огонь, полусна миражи, И души замерзшие полны покоя.