Por Una Cabeza (популярное аргентинское танго, песня, написанная (исполнитель: Itzhak Perlman)
Танго Por una cabeza(Из-за одной головы) Tango 1935 Música: Carlos Gardel Letra: Alfredo Le Pera POR UNA CABEZA Por una cabeza de un noble potrillo que justo en la raya afloja al llegar y que al regresar parece decir: no olvides, hermano, vos sabes, no hay que jugar... Por una cabeza, metejon de un dia, de aquella coqueta y risueña mujer que al jurar sonriendo, el amor que esta mintiendo quema en una hoguera todo mi querer. Por una cabeza todas las locuras su boca que besa borra la tristeza, calma la amargura. Por una cabeza si ella me olvida que importa perderme, mil veces la vida para que vivir... Cuantos desengaños, por una cabeza, yo jure mil veces no vuelvo a insistir pero si un mirar me hiere al pasar, su boca de fuego, otra vez, quiero besar. Basta de carreras, se acabo la timba, un final reñido yo no vuelvo a ver, pero si algun pingo llega a ser fija el domingo, yo me juego entero, que le voy a hacer. ИЗ-ЗА ОДНОЙ ГОЛОВЫ Вторым пришёл к финишу Породистый рысак: отстал на голову, Сбавив ход у самой черты. И, возвращаясь, словно говорит мне: Играть не стоит, братец, ты же знаешь. Знаю. Я и сам отстаю на голову, Проигрываю по-крупному Этой кокетливой обманщице. Смеясь, клянётся она в любви и сжигает все мои чувства. Проигрываю на голову В сумасшедшей гонке за её поцелуй, что снимает грусть и смягчает горечь. Проигрываю голову. Но что за дело до того? Когда она меня забудет, тысячу раз готов расстаться с жизнью, Зачем мне жить? Проигрываю голову уже не впервые, хоть тысячу раз клялся не повторять ошибок. Но если мимоходом брошен этот взгляд, Я вновь хочу гореть в её огне. Достаточно бегов, закончена игра, И я не задержусь взглянуть, Кто будет первым. Но если станет точно известно, кто из жеребцов победит в воскресенье, Поставлю всё на кон, что делать!