Nanatsu no Taizai: Seisen no Shirushi (исполнитель: Marie Bibika)
Mucc - Classic - Nanatsu no Taizai: Seisen no [bad word] - OP Перевод от Namiko Пусть ослепил этот ливень нас, Уберём зонты и смело Пойдём смотреть на красоту всего. Этот мир, что вокруг сейчас, Полон света, не чёрно-белый он, Хотя никто не замечал его. Кажется всё пустым, Пусть и о счастье мы кричим. Только дождь не всерьёз Смывает вновь капли слёз. И если слёзы я увижу, а не смех, Я на себя возьму любой безумный грех, И свет от сожалений всех. Прорваться смело в мир слепящий, но чужой, Осталось только слабой мечтой. Но небо зовёт с собой. Растворится закат вдали. Ты помашешь мне наудачу И прокричишь: «Увидимся! Пока!» Сейчас если б можно время назад, Как раз и обратный тот отсчёт был начат. Но Богу ведь смешно наверняка? А небеса сейчас Врут, что они счастливей нас. И сорвал, плачь не плачь, Ветер клевер удач. И если ты улыбнёшься мне опять, Я наказанье любое смогу принять: Рассвет, как вечную печать. И этот смелый мир слепящий, но чужой, Будет жить, но лишь для нас с тобой В глазах с глубиной морской. Желая рядом быть с тобою сквозь года, Я не приму твоё прощанье никогда, И слёзы только лишь вода. Но клятва сердце сильнее жжёт огнём, Как красота, что мы с тобой под дождём Узнали вдвоём… И если слёзы я увижу, а не смех, Я на себя возьму любой безумный грех, И свет от сожалений всех. Прорваться смело в мир слепящий, но чужой, Осталось только слабой мечтой. Но небо зовёт с собой. И если ты улыбнёшься мне опять, Я наказанье любое смогу принять: Рассвет, как вечную печать. Пусть наше завтра нам укажет путь иной, Оно сверкает самой яркой звездой В глазах с глубиной морской.