Twist and Shout (исполнитель: Великолепная четверка)
ТВИСТ И КРИК (эквиритм-перевод) Встряхнёмся, да, детка, здесь (встряхнёмся, детка), Крик и твист (крик и твист). Давай, давай, давай, давай, детка, здесь (давай, детка), Давай, со мной покрутись. (да, покрутись) Со мной покрутись, сладость (да, покрутись). Ведь ты - ну просто блеск (просто блеск). Ведь мы с тобой похожи, знай (мы похожи), Я будто бы воскрес (будто бы воскрес). Встряхнёмся, да, детка, здесь (встряхнёмся, детка), Крик и твист (крик и твист). Давай, давай, давай, давай, детка, здесь (давай, детка), Давай, со мной покрутись. (да, покрутись) Ты знаешь, твист твой, малыш (твист, малыш), Ты знаешь, твист твой - класс (твист твой - класс). Давай-ка скорость сбавим мы (скорость мы сбавим), Дай знать, что ты моя сейчас (что моя ты сейчас). Встряхнёмся, да, детка, здесь (встряхнёмся, детка), Крик и твист (крик и твист). Давай, давай, давай, давай, детка, здесь (давай, детка), Давай, со мной покрутись (да, покрутись). Ты знаешь, твист твой, малыш (твист, малыш), Ты знаешь, твист твой - класс (твист твой - класс). Давай-ка скорость сбавим мы (скорость мы сбавим), Дай знать, что ты моя сейчас (что моя ты сейчас). Встряхнём-тряхнём-тряхнёмся, детка, здесь (встряхнёмся, детка). Встряхнём-тряхнём-тряхнёмся, детка, здесь (встряхнёмся, детка). Встряхнём-тряхнём-тряхнёмся, детка, здесь (встряхнёмся, детка). --------------------------------------------------------------------------------- The Beatles TWIST AND SHOUT [bad word] album PLEASE PLEASE ME выпуск 7.03.1963г. Well, shake it up, baby, now, (shake it up, baby) Twist and shout. (twist and shout) C'mon c'mon, c'mon, c'mon, baby, now, [bad word] on [bad word] on and work it on out. (work it on out) Well, work it on out, honey. (work it on out) You know you look so good. (look so good) You know you got me goin', now, (got me goin') Just like I knew you would. (like I knew you would) Well, shake it up, baby, now, (shake it up, baby) Twist and shout. (twist and shout) C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, baby, now, [bad word] on [bad word] on and work it on out. (work it on out) You know you twist your little girl, (twist, little girl) You know you twist so fine. (twist so [bad word] on and twist a little closer, now, (twist a little closer) And let me know that you're mine. (let me know you're mine) Well, shake it up, baby, now, (shake it up, baby) Twist and shout. (twist and shout) C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, baby, now, [bad word] on [bad word] on and work it on out. (work it on out) You know you twist your little girl, (twist, little girl) You know you twist so fine. (twist so [bad word] on and twist a little closer, now, (twist a little closer) And let me know that you're mine. (let me know you're mine) Well, shake it, shake it, shake it, baby, now. (shake it up baby) Well, shake it, shake it, shake it, baby, now. (shake it up baby) Well, shake it, shake it, shake it, baby, now. (shake it up baby) --------------------------------------------------------------------------------- TWIST AND SHOUT ВЕРТИСЬ И КРИЧИ [bad word] PHIL MEDLEY) Записана 11 февраля 1963г. "Я не мог петь эту чертову вещь, я просто кричал", - вспоминает Джон Леннон первое исполнение песни во время марафонной звукозаписи "Битлз" 11 февраля. Во имя рок-н-ролла Леннон просто надрывал голосовые связки, истерзанные суровым графиком студийной работы, но, как и на ночных концертах "Битлз" в Гамбурге, поддерживаемые таблетками и спиртным. Пока год спустя Маккартни не исполнил не менее сильную "Long Tall Sally", "Twist And Shout" оставалась лучшей рок-композицией "Битлз". Интересно, что эта песня была заимствована у "Изли Бразерс", которые в свою очередь взяли ее у воспитанников Фила Спектора - гру