Sonu Nigam - Apna Mujhe Tu Lagaa (исполнитель: OST Поместье 2: Зло вернулось /)
Перевод: [bad word] [bad word] [bad word] Размещено: [bad word] sonu_nigam Apna Mujhe Tu Lagaa/Я почувствовал, что ты принадлежишь мне Anjaane ho tum jo begaane ho tum jo Если ты незнакомка, если ты чужая мне, Pehchaane lagte ho kyun То отчего кажешься такой родной? Tum gehri neendon me jab soye soye ho Почему, когда ты спишь крепким сном, To mujh mein jagte ho kyun Ты бодрствуешь во мне? Jab tujhko paata hai Когда ты рядом, Dil muskurata hai Сердце ликует от радости Kya tujh se hai waasta Что меня связывает с тобой? Kya tujh mein dhoondhoon main Что я ищу в тебе? Kya tujh se chaahoon main Чего хочу от тебя? Kya kya hai tujh mein mera Что в тебе есть моего? Jaanoon na main tujhmein mera hissa hai kya Я не знаю, какая часть меня живет в тебе Par ajnabi apna mujhe tu lagaa Но, незнакомка, я почувствовал, что ты принадлежишь мне Jaanoon na main tujhse mera rishta hai kya Я не знаю, что за нить сзязала меня с тобой Par ajnabi apna mujhe tu lagaa Но, незнакомка, я почувствовал, что ты принадлежишь мне Tujhse taalluq jo nahin kuchh mera Если мы ничем не связаны между собой, Kyun tu lage hai apna sa Почему ты кажешься мне такой близкой? Dekhun jo tujhko ek nazar jaaye bhar Одного лишь взгляда на тебя довольно, чтобы заполнить Mujh mein hai mera jo khala Всю ту пустоту, что была во мне Zindagi mein khushi tere aane se hai С твоим приходом жизнь наполнилась радостью Varna jeene mein gham har bahaane se hai А иначе было бы достаточно причин грустить Ye alag baat hai hum milein aaj hain И неважно, что мы встретились лишь сейчас - Dil tujhe jaanta ek zamaane se hai Сердце-то знало тебя целую вечность Aankhon ne ankhon se kahi daastan Глаза рассказали обо всем глазам, Tumko bana ke raazdaan Посвятив тебя во все секреты Baahon me jannat aa gayi khushnuma Словно все блаженства рая оказались в моих руках Tum jo huye ho meherbaan Когда ты проявила благосклонность [bad word] se [bad word] ka yoon [bad word] hua Тела так прониклись друг другом, Ho gaye hum sanam rooh tak aashna Что наши души, любимая, слились воедино Ek zara jo chale do kadam saath mein Пройдя вместе всего пару шагов, Mil gaya hai humein zindagi ka pata Мы нашли свою цель в жизни