Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Скажи мне, скажи ей — Puisque demain, toi, tu vas partir Dis-moi ce que je dois lui dire. — Dis-lui simplement que sur nos souvenirs Je me retournerai souvent. — Si elle veut savoir où tu es? Si elle me demande ce que tu fais? — Dis-lui que j'ai pris la route là-bas Qui s'en va tout droit, tout droit. L'amour, [bad word] le vent. Si l'on ne sait pas d'où il vient, On ne sait pas non plus tres bien Ni ou il s'en ira, ni quand. — Et si je la vois cacher des pleurs. Qu'elle me nie qu'elle te garde son coeur. — Dis-lui, que longtemps, peut-être toujours Je penserai à nos amours. Mets-toi lorsque tu seras là-bas. Toi et moi ce que tu deviendras. Ecoute parfois le [bad word] de la pluie Tu entendras toute ma vie, Tu entendras toute ma vie. - Так как завтра ты уедешь, Скажи мне то, что я должен ей сказать. - Скажи ей просто, что "я буду часто Возвращаться к нашим воспоминаниям". - Если она захочет знать, где ты? Если она меня спросит, что ты делаешь? - Скажи ей, что я ушел туда, Куда дорога идет все прямо и прямо. Любовь, словно ветер. Если не знаешь, откуда он дует, Вовсе ничего толком и не знаешь, Ни куда он уйдет, ни когда. - А если я увижу, что она скрывает слезы, Что она отрицает, что хранит для тебя свое сердце? - Скажи ей, что "долгое время, возможно вечно, Я буду думать о нашей любви". Проникнись, когда ты окажешься там... Ты и я то, чем ты станешь. Слушай иногда шум дождя, И ты услышишь всю мою жизнь, И ты услышишь всю мою жизнь.