Баллада о Нимродэль (сл. Дж.Р.Толкиена, пер. Кистяковского) (исполнитель: Лариса Новосельцева)

Расцветом утренних надежд,
Звездою заревой,
В светлейшей белизне одежд
С каймою золотой,

Сияя, будто лунный след
Перед ненастьем дня,
От тленья угасавших лет
Кветлориэн храня,

Ясна, лучиста, как листок
На ясене весной,
Свободна, словно ветерок
В бескрайности степной,

Над серебристою рекой 
Бродила Нимродэль, 
И смех ее в тиши лесной
Звенел, как птичья трель.

Но засыпает серый прах
Следы ее шагов:
Ушла — и сгинула в горах.
Когда у берегов

За цепью золотистых скал,
Где жарок небоскат,
Ее корабль эльфийский ждал—
Ждал много дней подряд.

Но тщетно ждали моряки
И Эмрос— рулевой;
Однажды ночью ветерки
Скрутились в грозовой,

Изодранный громами шквал,
И он взъярил отлив,
И вмиг корабль на юг угнал.
Едва не утопив.

И в клочьях пены штормовой
Лишь очертанья гор
Увидел утром рулевой,
И проклял он с тех пор

И вероломство кораблей,
И горечь перемен—
Удел бессмертных королей,—
И вечный Лориэн.

И, словно чайка в небесах,
Метнулся он за борт
И с ветром в светлых волосах
Поплыл, как лебедь, в порт.

Где южные закаты спят
И брезжится заря
Эльфийского пути назад
В Предвечные Края.

Но Запад и Восток молчат
О древнем короле,
И, смог ли он доплыть назад,
Не знают на земле...
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Axel Rudi Pell The Gates of the Seven Seals  Axel Rudi Pell Holy Creatures  Майское  Axel Rudi Pell Earls Of Black  Axel Rudi Pell Voodoo Nights  Axel Rudi Pell Night And Rain  Chimie Intre Noi Radio Edit NEW 2012 Akcent  Axel Rudi Pell Tear Down the Walls 
О чем песня
Лариса Новосельцева - Баллада о Нимродэль (сл. Дж.Р.Толкиена, пер. Кистяковского)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен