Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
ESMERALDA: Ali in gabbia, occhi selvaggi non potranno piu volare, e l'infanzia dagli oltraggi tornera mai ad amare? Cosa ho fatto io di male? Io ballavo per le strade e cantavo per la gente quelle melodie gitane Dove sei mio campanaro? Mio Quasimodo, ti chiamo... Vieni qui a tirarmi fuori, fammi uscire o moriro QUASIMODO: Ma dove sei, mia Esmeralda? Dove ti nasconderai? In che vita sei caduta? [bad word] sogno e la realta. Forse tu te ne sei andata col tuo amato capitano, senza un vero [bad word] in un rito pagano Non mi dire che tu muori senza pianti e senza fiori. Non permettere che un prete metta in croce, in te, l'amore ESMERALDA: Pensa a un giorno che era festa. QUASIMODO: La tortura [bad word] ESMERALDA: Io t'ho dato un sorso d'acqua. QUASIMODO: In quel sorso io ti baciai. ESMERALDA, QUASIMODO: qualcosa ci ha legato per la vita e per la morte. Qualche cosa di segreto, tanto forte tra di noi Ali in gabbia, occhi selvaggi non potranno piu volare. l'infanzia dagli oltraggi tornera mai ad amare? (Перевод) Эсмеральда: Птица бедная в неволе - кто откроет эту дверь? Сердце бедное разбито - как помочь ему теперь? Словно ласточка весною, Я летала, где хотела, Как хотела, так и пела Песни вольные свои. Где же ты, звонарь мой верный, Где же ты, мой Квазимодо? Разогни стальные прутья, Из тюрьмы освободи. Квазимодо: Где теперь ты, Эсмеральда, Куда скрылась от меня? Я нигде тебя не вижу - вот уже три долгих дня. Может быть, ты улетела С тем красивым капитаном И невенчаной женой С ним живешь ты где-нибудь? А не дай Бог ты скончалась Без креста и покаянья И никто не мог цыганку Проводить в последний путь? Эсмеральда: А ты помнишь нашу встречу? Квазимодо: В тот проклятый день позора Эсмеральда: Как ты мучился от жажды! Квазимодо: Ты спасла меня тогда. Вдвоем: Это было нашей встречей - Это стало нашей дружбой, И я верю, и я знаю: Это дружба навсегда. Квазимодо: Птица бедная в неволе - кто поможет ей теперь? Вдвоем: Кто отпустит на свободу? Кто откроет эту дверь?