Ormurin Langi (исполнитель: Tyr)
Viljið tær hoyra kvæðI'mítt, Vilja tær orðum trúgva, Um hann Ólav Trygvason, Hagar skal ríman snúgva. Glymur dansur í høll, Dans sláIð ring Glaðir ríða Noregs menn Til Hildar ting. [bad word] var gjørdur á Noregs landi, Gott var í honum evni: Sjútti alin og fýra til, Var kjølurin millum stevna. Glymur dansur í høll, Dans sláIð ring Glaðir ríða Noregs menn Til Hildar ting. Har kom maður á bergið oman Við sterkum boga í hendi: "Jallurin av Ringaríki Hann meg higar sendi." Glymur dansur í høll, Dans sláIð ring Glaðir ríða Noregs menn Til Hildar ting. "Einar skalt tú nevna meg, Væl kann boga spenna, Tambar eitur mín menski bogi, ørvar drívur at renna." Glymur dansur í høll, Dans sláIð ring Glaðir ríða Noregs menn Til Hildar ting. "Hoyr tú tað, tú ungi maður, Vilt tú við mær fara, Tú skalt vera mín ørvargarpur Ormin at forsvara." Glymur dansur í høll, Dans sláIð ring Glaðir ríða Noregs menn Til Hildar ting. Gingu teir til strandar oman, Ríkir menn og reystir, Lunnar [bad word] og jørðin skalv: Teir drógu knørr úr neysti. Glymur dansur í høll, Dans sláIð ring Glaðir ríða Noregs menn Til Hildar ting. Einar spenti triðja sinni, æt1ar jall at raka, Tá brast strongur av stáli stinna, í boganum tók at braka. Glymur dansur í høll, Dans sláIð ring Glaðir ríða Noregs menn Til Hildar ting. Allir hoyrdu streingin springa, Kongurin seg undrar: "Hvat er tað á mínum skipi, So ógvuliga dundrar?" Glymur dansur í høll, Dans sláIð ring Glaðir ríða Noregs menn Til Hildar ting. SvaraðI Einar Tambarskelvir Kastar boga sín "Nú brast Noregi úr tínum hondum, Kongurin, harri mín!" Glymur dansur í høll, Dans sláIð ring Glaðir ríða Noregs menn Til Hildar ting. Nú skal lætta ljóðIð av, Eg kvøðI ei longur á sinni; Nú skal eg taka upp annan tátt; Dreingir leggi í minni! Glymur dansur í høll, Dans sláIð ring Glaðir ríða Noregs menn Til Hildar ting. {English tr.} 1. Will you hear the ballad of mine, Will you my words believe, About Olaf Tryggvasson, Here's how the rhyme revolves. burden(refrain): ⇒ Raucous dance in the Hall, Dance, form a ring, Gladly ride Norroway's men, To the Hild's[War]-Gathering† . 3. ship was made in Norway's land, Goodly make was she: Seventy ells and four lengthwise The keel from [prow to] stern 8. [bad word] a man down [from the hill] With a sturdy bow in hand: “ The Jarl of Ringaríki [*Hringaríki] Has here sent me. ” 10. “ Einar shall you call me, Well can I stretch the bow, Tambar [*"Stretcher"] hight my manly bow, For striving at shooting arrows. ” 11. “ Listen here, young man, Will you fare away with me? You shall be my champion-arrower, The Serpent, [my longship,] to defend. ” 12. [bad word] down on the strand, Doughty men and strong, The rails break and the earth shakes: They tug the ship fro