Ma Voix (исполнитель: • Irie Révoltés)

фр
Lyrics to Ma Voix :
Ref.: je lève ma voix pour ceux qui n ont pas de droit /
Pour ceux que l on entend pas

M*: je prends le micro dans la main et j lève ma voix pour
Ceux qui n ont pas de droit /
Pour ceux que l on entend pas, ceux qui n ont pas le choix
De dire ce qui ne leur plaît pas /
Les sans voix, les militants derrière les reaux bas,
Pour ceux à qui on a coupé la voix. /
Il était motivé à s engager, à aller dans [bad word] pour
S exprimer et pour son idéologie /
Mais il s est [bad word] que les forces de l ordre
Essayaient de criminaliser ces jors d utopie /
Abattu par les coup de matraques, il pensait que ces
Abus des droits de l homme ne devraient plus être tolérés,
Qu il fallait les dénoncer / les représailles étaient plus rapides
Que ses pensés, donc il s est retrouvé enfermé en tôle /
Le [bad word] ait à s amplifier /
Seul en prison, il avait l impression que personne ne l écoutait /
Il se sentait isolé [bad word] ait à être découragé. /
Moi, ayant le m.i.c., j essaie de le remonter /
De le soutenir mentalement, alors je vais lui chanter.

Ref.:...

Co*: doch ihr in den knästen gebt die hoffnung nicht auf /
Ideale sind streitbar knäste nicht ich kotz es aus /
Frag mich wie viel mut man für all den frost drinnen braucht /
Und für den [bad word] drinnen auch hoff dass ihr auf unsern posten vertraut /
Vielleicht fehlt euch der mut den ihr oft so sehr braucht /
Doch wir stehn für euch draußen und hoffen darauf /
Das ihr nicht brecht an den lasten an all den hässlichen fratzen /
Um euch drinlächeln zu lassen versuch ich weiter zu machen /
Trag nicht nur n mikrofon ich trag verantwortung /
Bin nur n kleiner teil des kampfes gegen die herrschende ordnung /
Und hab halt kein bock mehr nur von [bad word] zu erzähln /
Während leute in knästen für uns die [bad word] durchleben.
Bridge: m*: de se faire entendre, c est un cadeau pour nous.

Co*: bedeutet zuhören nicht auch den [bad word] zu verstehen.
M*: donc il faut bien réfléchir au message qu on vous donne à vous.
S*: und verständnis den willen etwas zu unternehmen.

Ref.:...

S*: in alten büchern warten worte auf vergilbten seiten /
Es mangelt nicht an quellen um im bilde zu bleiben /
Doch ungehörte stimmen schreien zwischen den zeilen /
Da wir erst zur tinte greifen wenn wir geschichte schreiben /
Jede silbe akzeptiert das leiden stillschweigend /
Wenn wir kunstvoll debatieren um guten willen zu zeigen /
Da stummen gesten bloße bitten bleiben /
Wenn hinter hilfeschreien weder gold noch silber scheinen /
Denn wer hört ihr drängendes flehen in entlegenen gegenden /
Wenn nach unsren wertemaßstäben ihre stimmen für nichts stehen /
Und was nützt ewiges reden über verletzende themen /
Wenn nach erklärenden thesen unsre worte nichts zählen.
Bridge: m*: de se faire entendre, c est un cadeau pour nous.

Co*: bedeutet zuhören nicht auch den [bad word] zu verstehen.
M*: donc il faut bien réfléchir au message qu on vous donne à vous.
S*: und verständnis den willen etwas zu unternehmen.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Im karotne  Когда простыл  Планшеты  Буду верить в чудо югославская  My Cabana Feat YG  Luca G  Прятки мику  Одиночные прятки 
О чем песня
• Irie Révoltés - Ma Voix?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен