Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Vous vous prenez monsieur pour un félin sauvage Mais vous n'avez du lion que le soyeux pelage Et vos crocs acérés de jeune prédateur Nous inspirent le rire plutôt que la frayeur Si vous n'avez pas peur Entrez donc dans ma cage Et laissez mon ardeur Dévorer vos plumages Rentrez vous griffes, bel escogriffe On vous [bad word] un chian savant pour le beau linge Faire de grands numéro dignes d'un petit singe Vos proies ne sont en fait que que femmes qui roucoulent Et vos festins nocturnes se résument à des poules Et les sieurs disent : C'est pour vous mesdames que l'on pavane Vous ne cédez qu'au roi de la savane [bad word] ci, [bad word] ça Les demoiselles répondent : C'est pour vous messieurs que l'on se pâme On piège les rois avec nos charmes [bad word] ci, [bad word] ça et c'est bien dommage Vous paradez Monsieur exhibant vous conquêtes Votre belle crinière n'est au fond qu'une crête Du prince de la jungle vous singer les grands airs Quand au coq prétentieux vous avez les manières Mais pourquoi cette aigreur Pour les autres poissons Si vous n'avez peur De mordre à l'hameçon Rentrez votre dard, mon gros vantard De vos griffes de chat, sachez que l'on sourit Vous miaulez mollement [bad word] voutre envie Les oiseaux de valeur vous échappent sans cesse Et vous vous contentez des plus basses espèces Вы себя принимаете, сударь, За дикого хищника из кошачьих, Но вы похожи на льва Только мягкой шерсткой И ваши игольчатые клыки молодого хищника Больше смешат нас, чем пугают Если вы не боитесь — Войдите в мою клетку И позвольте моему пылу Уничтожить ваш плюмаж Спрячьте ваши коготки, прекрасный верзила На вас смотрят как на дрессированную собачку Для высшего света, Вытворяющую номера маленькой обезьянки. Ваша добыча — не больше, чем Воркующие женщины И ваши ночные пиршества Ограничиваются курятиной И господа говорят: Это для вас, дамы, мы важно расхаживаем Вы поддадитесь только королю савваны Это так, это так Девушки отвечают: Это для вас, господа, мы падаем в обмороки, Мы заманиваем королей в ловушку своим шармом Это так, это так И это досадно! Вы щеголяете, сударь, Демонстрируя свои завоевания Ваша роскошная грива — Не больше, чем гребешок. Вы пытаетесь подражать Принцу джунглей, В то вермя как обладаете манерами Самодовольного петуха Но зачем эта язвительность Для других рыб, Если вы не боитесь Схватить наживку? Спрячьте ваше жало, Мой грандиозный хвастун Вашим кошачьи коготки, Знаете, заставляют улыбаться . Вы тихонько мяукаете, Когда вопит ваша зависть. Птички, чего-то стоящие, Не перестают Избегать вас без труда, И вы довольствуетесь Теми, кто пониже сортом