Yerbatero (исполнитель: Хуан)
YERBATERO Le traigo el remedio para ese mal de amor que le estremece, no se merece sufrir si su pareja le dejo. Tengo toda clase de brebajes, plantas medicinales, las he traído desde muy lejanos bosques hasta aquí. Soy yerbatero Vengo a curar su mal de amores, soy él que quita los dolores y habla con los animales. Dígame de que sufre usted que yo le tengo un brebaje que le devuelve el tono y lo pone bien... Bieeeen bieeeeeeeeeen bieeeen bieeen bieeeeeeeeeen Si a usted señor lo deja su mujer úntese en el alma pomadita de clavel. Y para la señora que el marido ha sido infiel no se preocupe búsquese uno usted también. ¿Sufre de depresión, mal de amor lleva varias noches sin dormir y sus días no van bien en el trabajo?.. Bajoooo... ¿Anda moribundo, preocupado, cabizbajo, desenamorado? Le tengo la solución si le duele el corazón, no soy doctor... Soy yerbatero. Vengo a curar su mal de amores, soy él que quita los dolores y habla con los animales. Dígame de que sufre usted que yo le tengo un brebaje que le devuelve el tono y lo pone bien... Bieeeen bieeen bieeeeeeeeeen bieeeen bieeen bieeeeeeeeeen Si a usted señor lo deja su mujer úntese en el alma pomadita de clavel. Y para la señora que el marido ha sido infiel no se preocupe búsquese uno usted también. bieeeen bieeen bieeeeeeeeeen bieeeen bieeen bieeeeeeeeeen Si a usted señor lo deja su mujer úntese en el alma pomadita de clavel. Y para la señora que el marido ha sido infiel no se preocupe búsquese uno usted también. ¡¡yerbatero papá!! Soy yerbatero. Soy yerbatero. ¡SOY YERBATERO! ТРАВНИК Я вам принес средство от любовных бед, от которых вас бросает в дрожь, ведь вы не заслуживаете страданий, если ваша любовь вас бросила. У меня есть всевозможные зелья, целебные травы, их я вам принес из далеких лесов прямо сюда. Я травник. Я исцелю ваши любовные раны, я тот, кто избавляет от боли, и кто разговаривает с животными. Расскажите мне, от чего вы страдаете, у меня есть для вас зелье, которое вернет вам тонус, и вы почувствуете себя хорошо... Хорошо, хорошо Хорошо, хорошо, хорошо Если вас, сеньор, оставила жена, Намажьте свою душу мазью из гвоздик. А сеньоре, которой неверен супруг, Советую не волноваться и найти себе тоже кого-нибудь. Вы страдаете от депрессии, не везет в любви, вы не спите уже несколько ночей, а днем неприятности на работе?.. Я помогу... Вы почти умираете, вы обеспокоены, ходите с поникшей головой, вас разлюбили?.. У меня для вас есть средство, если болит ваше сердце, Но я не доктор... Я травник. Я исцелю ваши любовные раны, я тот, кто избавляет от боли, и кто разговаривает с животными. Расскажите мне, от чего вы страдаете, у меня есть для вас зелье, которое вернет вам тонус, и вы почувствуете себя хорошо... Хорошо, хорошо Хорошо, хорошо, хорошо Если вас, сеньор, оставила жена, Намажьте свою душу мазью из гвоздик. А сеньоре, которой неверен супруг, Советую не волноваться и найти себе тоже кого-нибудь. Хорошо, хорошо Хорошо, хорошо, хорошо Если вас, сеньор, оставила жена, Намажьте свою душу мазью из гвоздик. А сеньоре, которой неверен супруг, Советую не волноваться и найти себе тоже кого-нибудь. Травник, папа! Я травник. Я травник. Я травник!