4 редакция гимна Австро-Венгрии, в правление императора Франца-Иосифа. (исполнитель: Йозеф Гайдн)

Gott erhalte Franz den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz,
Hoch als Herrscher, hoch als Weiser,
Steht er in [bad word] Glanz;
Liebe windet Lorbeerreiser
Ihm zum ewig grünen Kranz.
|: Gott erhalte Franz den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz! :|

Über blühende Gefilde
Reicht sein Scepter weit und breit;
Säulen seines Throns sind milde,
Biedersinn und Redlichkeit,
Und von seinem Wappenschilde
Strahlet die Gerechtigkeit.
|: Gott erhalte Franz den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz! :|

Sich mit Tugenden zu schmücken,
Achtet er der Sorgen werth,
Nicht um Völker zu erdrücken
Flammt in seiner Hand das Schwert:
Sie zu segnen, zu beglücken,
Ist der Preis, den er begehrt,
|: Gott erhalte Franz den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz! :|

Er zerbrach der Knechtschaft Bande,
Hob zur Freiheit uns empor!
Früh' erleb' er deutscher Lande,
Deutscher Völker höchsten Flor,
Und vernehme noch am Rande
Später [bad word] der Enkel Chor:
|: Gott erhalte Franz den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz!
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Контест  Stalin vs hitler  Барби академия принцесс  Plain white ts  Рухты ару  Я хочу остаться собой Мертвец69  Карие глаза 2011 Гуф 
О чем песня
Йозеф Гайдн - 4 редакция гимна Австро-Венгрии, в правление императора Франца-Иосифа.?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен