В воскресший край (исполнитель: Виктор Коноплев (муз. оформление Артур Галстян))
Вновь за весною полечу в мой горный край прекрасный край увидеть снова я хочу библейский край предвечный край твой каждый свежий лепесток цветущий край пахучий край твой каждый голос, голосок поющий край молчащий край хочу вобрать в себя сполна пьянящий край бодрящий край ростком зеленым из зерна кормящий край творящий край в тебе мечтаю прорости великий край духовный край к тебе ведут мои пути распятый край воскресший край 29.06.2010 ________________________ Перевод Сократа Ханяна: ԳԱՐՆԱՆ ՀԵՏ Գարնան հետ միշտ գիրկդ կգամ, Լեռնածին երկիր, Արծվածին երկիր: Կարոտս քո հանդեպ չի մարում: Բիբլիական երկիր, Հաղթական երկիր: Բազմաթույր քո ծաղկանց բուրմունքով Սիրտ գերող երկիր, Տուն բերող երկիր: Ընտրել եմ քեզ որդու սիրով, Արբեցնող երկիր, Արթնացնող երկիր: Մանանա քո ցորեն հատիկով Տուն պահող երկիր, Արարող երկիր: Տենչում եմ զորանալ քո գրկում, Թևավոր երկիր, Հոգևոր երկիր: Ճամփեքս ձգվել են դեպի քեզ, Թշնամուց զարկված երկիր, Քո արյամբ փրկված երկիր: