Les cloches - Quasimodo (Garou) - Gringoire (Bruno Pelletier) - Frollo (Daniel Lavoie) (исполнитель: Notre-Dame de Paris)
GRINGOIRE Les cloches ne sonnent plus La cathédrale s'est tue Quasimodo est malheureux Quasimodo est amoureux FROLLO Il fait la grève des cloches Depuis déjà trois jours Quasimodo est triste Quasimodo est fou LES DEUX Parce qu'il se meurt d'amour QUASIMODO Les cloches que je sonne Sont mes amours, sont mes amantes Je veux qu'elles claironnent, Qu'elles tambourinent et qu'elles chantent Qu'il grêle ou qu'il tonne Ou qu'il pleuve ou qu'il vente Je veux qu'elles résonnent Dans la [bad word] dans la tourmente Celles qui sonnent quand on naît Celles qui sonnent quand on meurt Celles qui sonnent tous les jours, toutes les nuits, toutes les heures Celles qui sonnent quand on prie Celles qui sonnent quand on pleure Celles qui sonnent pour le peuple qui se lève de bonne heure Pour la fête des Rameaux Pour la Quasimodo Pour le jour de Noël et le jour de la Toussaint Pour l'Annonciation Pour la Résurrection Pour la St-Valentin et pour le Vendredi Saint Pour les célébration Et pour les processions La plus belle c'est celle qu'on appelle la Fête Dieu Jour de l'an, jour des rois Jour de Pâcques, jour de joie Jour de la Pentecôte avec ses langues de feu Pour les confirmations Et pour [bad word] L'Angélus et le glas, dies irae dies illa Le jour de l'Ascension Le jour de l'Assomption Pour tous les hosannas et tous les alléluias Mais celles que je préfère Parmi toutes ces femmes de fer Ce sont les trois Maries Mes meilleures amies Il y a la petite Marie Pour les enfants qu'on met en terre Il y a la grande Marie Pour les marins qui partent en mer Mais quand je sonne la grosse Marie Pour les amants qui se marient C'est pas que j'ai le coeur à rire Je l'aurais plutôt à mourir De les voir si joyeux De les voir si heureux Moi qu'aucune ne femme ne regardera jamais dans les yeux De les voir convoler De les voir s'envoler Au milieu des étoiles sous la voûte des cieux Toutes ces cloches que je sonne Kyrie Eleison Hosanna alléluia dies irae dies illa Toutes ces cloches de malheur Toutes ces cloches de bonheur Toutes ces cloches qui n'ont jamais encore sonné pour moi Les cloches que je sonne Sont mes amies, sont mes amantes Je veux qu'elles claironnent Si Esmeralda est vivante Pour dire au monde que Quasimodo aime Esmeralda Грингуар: Колокола больше не звонят Собор мертв Квазимодо несчастен Квазимодо влюблен Фролло: Он не звонит Уже три дня Квазимодо грустен Квазимодо сошел с ума Вдвоем: Потому что он умирает от любви Квазимодо: Колокола, в которые я звоню Это моя страсть, мои возлюбленные Я хочу, чтобы они трубили Чтобы они объявляли и пели Когда идет град, когда гремит гром Когда идет дождь, когда воет ветер Я хочу, чтобы они звонили В радости, как в буре Они звонят, когда рождаются Они звонят, когда умирают Они звонят днями, ночами, часами Они звонят, когда молятся Они звонят, когда плачут Они звонят для тех, кто рано встает На Вербное воскресенье Для Квазимодо На Рождество и на день Всех Святых Для Благовещение На Воскресенье На Св.Валентина и Св.Пятницу На празднования И шествия Самое красивое называют "Божий праздник" День года, день королей День рыбака, день радости Троицын день с его огненными языками На конфирмацю И на причастие На день ангела и на похороны, dies irae dies illa День Восхождения День Успения Для всех осанн и аллилуй Но кого я больше всего люблю Изо всех этих железных дам Это трех Мар