Ichiban no Takaramono (Yui ver.) /Моё самое ценное сокровище/ (исполнитель: Girls Dead Monster ( LiSA))
uploaded by [bad word] [bad word] l.seiya Kao wo [bad word] kenka [bad word] bakari Sore mo ii omoide datta Kimi ga oshiete kuretan da mou kowaku nai Donna fujiyuu demo shiawase wa [bad word] dakara Hitori demo yuku yo tatoe tsurakute mo Kimi to mita yume wa kanarazu motteku yo Kimi to ga yokatta hoka no dare demo nai demo mezameta asa kimi wa inain da ne Zutto [bad word] sonna ki ga [bad word] Ki ga [bad word] dake [bad word] Umaretekita koto mou koukai wa shinai Matsuri no ato mitai sabishii kedo sorosoro ikou Doko made mo yuku yo koko de [bad word] koto shiawase to iu yume wo kanaete [bad word] yo Kimi to hanarete mo donna ni tooku natte mo atarashii asa ni atashi wa [bad word] yo Hitori demo yuku yo shinitaku nattemo Koe ga [bad word] yo shinde wa ikenai to Tatoe tsurakute mo sabishisa ni naite mo kokoro no oku ni wa nukumori wa [bad word] yo Megutte nagarete toki wa utsuroida Mou nani ga atta ka omoidasenai kedo Me wo tojite mireba dareka no waraigoe Naze ka sore ga ima ichiban no takaramono Каждый раз, как встречаемся, Вечно спорим обо всем. Но это память драгоценную несет... Научил ты меня, что бояться ни к чему, Даже если руки не подниму, Я душой тогда счастье обниму, Вот почему... И пускай пойду я одна, И пускай боль выпью до дна, Я с собой мечту пронесу, что обоим нам видна. Я желаю быть лишь с тобой, И никто не нужен другой, Но пока это лишь мечта, Где же ты, любимый мой? Мне всегда казалось, Что ты шутишь надо мной. Просто счастья я боялась, Милый мой... Я отброшу сожаленье, что прервалась жизни нить. Праздника прошли мгновенья, Хоть и жаль, пришла пора уходить. Пусть ведет меня путь крутой, Только все, что было с тобой ― Это сон о счастье далеком, что останется со мной. И пускай тебя рядом нет, И пускай меж нами весь свет, Но с надеждой буду встречать каждый новый я рассвет! Все меняется и плывет, Даже время ждать устает. И события, что вдали, Давно из памяти ушли. Только стоит глаза закрыть, Чей-то смех не остановить. И теперь я знаю ответ, Что ценней сокровища нет!