Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Минає день, минає ніч, Хвилини котяться, мов хвилі голубі. Не в тому річ, не в тому річ, Що я сказав "люблю" лише одній тобі. Не в тім печаль, не в тім печаль, Що цілий всесвіт був тоді в твоїх очах, Безмежний всесвіт був тоді в твоїх очах, Але не в тім моя печаль. Приспів: Біда не в тім, що свище вітер лютий, Що січень на вікні малює мертві квіти, Біда не в тім, що ти мене не любиш, Біда, що я тебе не можу розлюбити. Минає день, минає ніч, Не зупинити нам з тобою часу плин. Не в тому річ, не в тому річ, Що після зустрічі розлука б’є у дзвін. Не в тім печаль, не в тім печаль, Що, наче постріл, пролунало те "прощай", Як зради постріл пролунало те "прощай", Але не в тім моя печаль. Примерный литературный перевод на русский: И день и ночь уходят в даль, Минуты льются голубой волной… Не в том беда, не в том печаль, Что я «Люблю» сказал тебе одной… Я не о том грущу сейчас, Что свет Любви в душе твоей погас, Вселенной свет в глазах твоих погас, Но не о том грущу сейчас… Беда не в том, что свищет ветер лютый, Узором мертвым дождь рисует чувства нити… Беда не в том, что ты меня не любишь - Беда, что я тебя не в силах разлюбить… А день и ночь уходят в даль, Нам время наше не вернуть назад… Не в том беда, не в том печаль, Что после встреч разлука бьет в набат… Не в том тоска, не в том печаль, Что я услышал вдруг твое: «Прощай…» Измены выстрелом твое: «Прощай!» Но не о том моя печаль… Беда не в том, что свищет ветер лютый, Узором мертвым дождь рисует чувства нити… Беда не в том, что ты меня не любишь - Беда, что я тебя не в силах разлюбить…