Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Мой перевод Храброе сердце будущего When I first escaped the city of York, / Когда я впервые сбежал из Йорка, And leapt out of this cage, / Вырвался из этой клетки, No silicon chip could sublimate, / Ни один чип не мог сдержать Or tame this temptuous rage– / Или приручить этот неистовый гнев… When my heart was in the attic, / Когда моя душа была не на месте, Like the picture of Dorian Gray, / Как портрет Дориана Грэя, I was rescued by the enemy / Меня спас мой враг, That dare not speak it's name! / Что смеет не представляться! Say «Нello» to your future, / Передай «Привет» своему будущему, I'm just pleased to meet you. / Я рад тебя видеть. You were a million miles away / Ты был так далеко отсюда. Say «Нello» to your lion's heart / Передай «Привет» своему Львиному сердцу, Queen Victoria's England / Англия времён королевы Виктории Will never ever be the same! / Никогда не вернётся! Giddy up! / Вот так! When I left the warm surroundings / Когда я покинул тёплый приют Of my selfish difficult stage, / Эгоцентризма, когда наши глаза встретились, When our eyes first met there was deja-vu / Возникло чувство «Дежавю», And a feeling I could not shake / И я не мог с ним совладать. Then the gravity seduced me / У меня выбило почву из-под ног, And drew me to this place, / Принесло сюда, I could swear we were together / Клянусь, мы были вместе, In an entirely different age / Когда-то в другой жизни. So wonderfully good looking / Так прекрасно выглядишь, With fine and delicate lines, / Такие изящные линии, If I place this face in carbon freeze / Что если я заморожу это лицо, It will never be affected by time / Время не коснётся его? She said "Don't confuse your beauty / Она сказала: «Не путай свою красоту With the insolence of youth. / С чистотой молодости, You can move through time in one direction. / Ты можешь двигаться во времени только в одном направлении, Sad but it's the [bad word] quot; / Печально, но это так». But it took so long to meet you! / Но потребовалось столько времени, что встретить тебя! But it took so long to meet you! / Чтобы познакомиться с тобой! It took so long to meet you– / Так долго… It's time to go, / Пора идти, It's time to leave / Пора уходить, You should never [bad word] / Тебе вообще не следовало появляться… Get back to the craft / Вернись к себе, Get back to your age / В свои годы, Take somebody with you / Возьми кого-нибудь с собой. Giddyup! / Понятно!