Greensleeves, слова к которой, согласно легенде, Генрих VIII написал для Анны Болейн. (исполнитель: Nolwenn Leroy- Greensleeves)
Greensleeves Зелёные рукава Alas my love you do me wrong To cast me off discourteously; And I have loved you oh so long Delighting in [bad word] Greensleeves was my delight, Greensleeves my heart of gold Greensleeves was my heart of joy And who but my lady Greensleeves. I have been ready at your hand To grant whatever thou would'st crave; I have waged both life and land Your love and goodwill for to have. Greensleeves was my delight, Greensleeves my heart of gold Greensleeves was my heart of joy And who but my lady Greensleeves. Thy petticoat of sendle white With gold embroidered gorgeously; Thy petticoat of silk and white And these I bought gladly. Greensleeves was my delight, Greensleeves my heart of gold Greensleeves was my heart of joy And who but my lady Greensleeves. Увы, любовь моя, ты поступаешь со мной неправильно, Грубо прогоняя меня, А я любил тебя так долго, Наслаждаясь твоей компанией Зелёные рукава были моим наслаждением, Зелёные рукава, мое золотое сердце, Зелёные рукава были моим радостным сердцем, И кто, кроме как моя леди Зелёные рукава Я был уже готов пасть к твоим ногам, Подарить тебе, что бы ты ни пожелала, Я заложил и жизнь, и землю, Чтобы получить твою любовь и благосклонность Зелёные рукава были моим наслаждением, Зелёные рукава, мое золотое сердце, Зелёные рукава были моим радостным сердцем, И кто, кроме как моя леди Зелёные рукава Белая нижняя юбка С великолепной золотой вышивкой, Шелковая белая юбка, И я купил ее с радостью Зелёные рукава были моим наслаждением, Зелёные рукава, мое золотое сердце, Зелёные рукава были моим радостным сердцем, И кто, кроме как моя леди Зелёные рукава