За тебе хората говорят(очень красивая старая болгарская песня) (исполнитель: Тони Димитрова)
Перевод (мой) Люди говорят, что ты подобен Туче летом – Быстро появляешься и исчезаешь, Оставляя после себя сотни бедствий Но нет, я не могу в это поверить, Когда я вижу солнце в твоих глазах С лучами нежности, которые ласкают меня И огнем страсти, который ты во мне разжигаешь Еще люди говорят, Что ты как ураганный дождь, Заливающий хрупкую зеленую траву, Губящий всех, А больше всего меня Нет, я не хочу верить в эти слова, Для меня ты чистый ручей, Я склоняюсь на колени перед тобой Чтобы пить твой свет, И я люблю тебя. Отдавна хората говорят, че ти си тъмен летен облак. Прииждаш бързо и отминаваш и после сто беди след теб оставяш. Прииждаш бързо и отминаваш и после сто беди след теб оставяш. Но да повярвам не, не мога, аз виждам слънце в твоя поглед. С лъчи от нежност ти все ме галиш и страсти огнени във мене палиш. С лъчи от нежност ти все ме галиш и страсти огнени във мене палиш. И още хората говорят, че ти напомняш дъжд пороен. Заливаш крехки треви зелени, погубваш всекиго, най-много мене. Заливаш крехки треви зелени, погубваш всекиго, най-много мене. Да вярвам в думи не, не искам, за мене ти си ручей бистър! Пред тебе само аз коленича отпивам светлина и те обичам Пред тебе само аз коленича отпивам светлина и те обичам.