Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Can you hear the [bad word] Fernando? I remember long ago another starry night like this in the firelight Fernando you were humming to yourself and softly [bad word] your guitar I could hear the distant [bad word] and sounds of bugle calls [bad word] from afar They were closer now Fernando every hour, every minute seemed to last eternally I was so afraid Fernando we were young and full of life and none of us prepared to die and I’m not ashamed to say the roar of guns and cannons almost made me cry There was something in the air that night the stars were bright, Fernando they were shining there for you and me for liberty, Fernando though we never thought that we could lose there’s no regret if I had to do the same again I would my friend, Fernando Now we’re old and grey Fernando since many years I haven’t seen a rifle in your hand can you hear the [bad word] Fernando? Do you still recall the fateful night we crossed the Rio Grande? I can see it in your eyes how proud you were to fight for freedom in this land There was something in the air that night the stars were bright, Fernando they were shining there for you and me for liberty, Fernando though we never thought that we could lose there’s no regret if I had to do the same again I would my friend, Fernando Ты слышишь звуки барабанов, Фернандо? Я помню, давным-давно была звёздная ночь, подобная этой. И в свете костра, Фернандо, Ты напевал себе под нос и нежно перебирал струны гитары… Где-то вдалеке я слышала звуки барабанов И тревожные сигналы горна. Они приближались, Фернандо, И каждый час, каждая минута казалось мне вечностью. Мне стало так страшно, Фернандо. Мы были молоды, полны жизни И не были готовы умирать, И я не стыжусь того, Что рёв ружей и пушек почти заставлял меня закричать. [Припев:] Но всё же что-то такое было в воздухе той ночью, Сияли звёзды, Фернандо, Они сияли для тебя и для меня, Ради свободы, Фернандо. И хотя я никогда не думала, что мы можем проиграть, Я не сожалею. И если мне бы пришлось сделать то же самое, Я бы сделала это, Фернандо, мой друг. Сейчас мы стары и седы, Фернандо, И я уже много лет не видела винтовки в твоей руке. Слышишь ли ты те барабаны, Фернандо? Вспоминаешь ли ты ещё ту страшную ночь, что мы пережили в Рио-Гранде? Я вижу это в твоих глазах – Как ты был горд тем, что борешься за свободу своей страны.