Амара-дживана (исполнитель: Шиварама Свами)
1 амара дживана, сада папе рата нахико пунйера леша парере удвега дийачхи дже кото дийачхи джибере клеша 2 ниджа сукха лаги, папе нахи дори, дойа-хина свартха-паро пара-сукхе духкхи, сада нитхйа-бхаши пара-духкха сукха-каро 3 ашеша камана, хрди маджхе мора, кродхи, дамбха-парайана мада-матта сада бишайе мохита, химса-гарва вибхушана 4 нидраласйа хата, сукардже бирата, акардже удйоги ами пратиштха лагийа шатхйа ачарана, лобха-хата сада ками 5 е хено дурджана садж-джана-барджита, апарадхи нирантара шубха-карджа-шунйа саданартха-мана нана духкхе джара джара 6 бардхакйе екхона, упайа-бихина та те дина акинчана бхакативинода, прабхура чаране коре духкха нибедана моя жизнь всегда во грех погружена нет чистоты и- крупицы другим беспокойств доставил множество и страданий. ради собственного наслаждения я никогда не колебался перед свершением грехов лишенный всяческого сострадания беспокоясь лишь о своих корыстных интересах, я чувствую себя несчастным, видя радость других всегда лживый собеседник страдания других для меня - источник огромного удовольствия нескончаемы. материальные желания в глубине сердца моего я исполнен гнева, предан ложной гордости и высокомерию, вином тщеславия опьянен в мирских делах.запутанный зависть и самомнение - это украшения, которые я ношу. сном и ленью .сраженный, противлюсь всем благочестивым делам однако совершая злодеяния. становлюсь полным энтузиазма поиском славы занимаясь и хитростью движимый жадностью уничтоженный всегда терзаемый вожделением. подобный порочный и злой человек святыми людьми отвергнутый оскорбления совершает. постоянно благих поступков лишенный вечно склонный ко злу, разнообразными страданиями. изношенный и истощенный в старости теперь, всех средств достигнуть успеха, лишенный униженный и нищий Бхактивинода стопам Верховного Господа. эту горестную историю своей жизни предлагает