Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
When going the road to sweet Athy, Ha-roo, Ha-roo, When going the road to sweet Athy, Ha-roo, Ha-roo, When going the road to sweet Athy, stick in the hand, a glass in the eye, doleful damsel I heard cry: Johnny, I hardly knew ya! With yer guns and [bad word] and [bad word] and guns, Ha-roo, Ha-roo, With yer guns and [bad word] and [bad word] and guns, Ha-roo, Ha-roo, With yer guns and [bad word] and [bad word] and guns, The enemy nearly slew ya; Oh, me darling dear, you look so [bad word] Johnny, I hardly knew ya! Where are the eyes that looked so mild, Ha-roo, Ha-roo, Where are the eyes that looked so mild, Ha-roo, Ha-roo, Where are the eyes that looked so mild, When my poor heart you first beguiled; Why did ya skeddadle from me and the child? Johnny, I hardly knew ya! With yer guns and [bad word] and [bad word] and guns, Ha-roo, Ha-roo, With yer guns and [bad word] and [bad word] and guns, Ha-roo, Ha-roo, With yer guns and [bad word] and [bad word] and guns, The enemy nearly slew ya; Oh, me darling dear, you look so [bad word] Johnny, I hardly knew ya! Where are the legs with which [bad word] Ha-roo, Ha-roo, Where are the legs with which [bad word] Ha-roo, Ha-roo, Where are the legs with which [bad word] When first you went to carry a gun? Indeed your dancing days are done. Johnny, I hardly knew ya. With yer guns and [bad word] and [bad word] and guns, Ha-roo, Ha-roo, With yer guns and [bad word] and [bad word] and guns, Ha-roo, Ha-roo, With yer guns and [bad word] and [bad word] and guns, The enemy nearly slew ya; Oh, me darling dear, you look so [bad word] Johnny, I hardly knew ya! You haven't an arm, you haven't a leg, Ha-roo, Ha-roo, You haven't an arm, you haven't a leg, Ha-roo, Ha-roo, You haven't an arm and you haven't a leg, You're an eyeless, boneless, chickenless egg, You'll have to be put with a bowl to beg. Johnny, I hardly knew ya. With yer guns and [bad word] and [bad word] and guns, Ha-roo, Ha-roo, With yer guns and [bad word] and [bad word] and guns, Ha-roo, Ha-roo, With yer guns and [bad word] and [bad word] and guns, The enemy nearly slew ya; Oh, me darling dear, you look so [bad word] Johnny, I hardly knew ya! I'm happy for to see you home, Ha-roo, Ha-roo, I'm happy for to see you home, Ha-roo, Ha-roo, I'm happy for to see you home, All from the island of Ceylon, So low in the flesh and so high in the bone. Johnny, I hardly knew ya. With yer guns and [bad word] and [bad word] and guns, Ha-roo, Ha-roo, With yer guns and [bad word] and [bad word] and guns, Ha-roo, Ha-roo, With yer guns and [bad word] and [bad word] and guns, The enemy nearly slew ya; Oh, me darling dear, you look so [bad word] Johnny, I hardly knew ya! With yer guns and [bad word] and [bad word] and guns, Ha-roo, Ha-roo, With yer guns and [bad word] and [bad word] and guns, Ha-roo, Ha-roo, With yer guns and [bad word] and [bad word] and guns, The enemy nearly slew ya; Oh, me darling dear, you look so [bad word] Johnny, I hardly knew ya! ####.... Author unknown. Variant of a 19th century British broadside ballad, Johnny, I Hardly Knew Ye, published by H. Such (London) sometime between 1863 and 1885, and archived at the Bodleian Library Broadside Ballads, shelfmark: 2806 b.10(218) ....####