Tasogare no Umi (исполнитель: See-Saw)
Tasogare no umi ni dete Futari wa nido to mou meguri aenai no... Kin no akari ga umi ni ochite natsu no kaze ga togireta [bad word] futaru ni tada yosete kaesu mizuoto Nani o shinjite koko made kita michi mo wasure hateta no Sayonara [bad word] tame no yasashisa dake [bad word] Donna ni nami o kasanete omoide o sakende mo Anata no ita kishibe ni wa mou kaerenai Tasogare dake o daite Ano hi no nami wa mou [bad word] umi no soko Kanashimi o shiranai aoi yume o mite nemutte [bad word] Kurai mizu no mukou ni [bad word] shiranai machi no akari Totemo chikaku ni mieta mahoroba no hana no koro Ano toki mou hitotsu dake tooi nami o koetara Anata no [bad word] kishibe made tadori tsuita no Tasogare no umi ni dete Futari wa nido to mou meguri aenai no Sabishii manazashi o kasanete nemutta [bad word] mo kiete Tasogare dake o daite Ano hi no nami wa mou [bad word] umi no soko Kanashimi o shiranai aoi yume o mite nemutte [bad word] Tasogare no umi ni dete Futari wa nido to mou meguri aenai no Sabishii manazashi o kasanete nemutta [bad word] mo kiete -------------------------------------------------------------------- Slipping away into the twilight sea, The two shall never again cross paths...... Golden light fell on the sea [bad word] the summer wind The sound of water rolled back to the frightened pair What did I believe [bad word] all the way here? I've forgotten even my path Only the kindness with which to tell you goodbye remains However the waves may cascade, shouting memories I can never go back to the river bank where you were Embracing only twilight I leave the waves from that day to the depths of the sea Knowing no sadness I sleep, dreaming a budding dream Flickering beyond the dark water are the lights of a strange town The season of flowers in the Shangri-La I saw so near Then, when I once more crossed the distant waves I found my way back to the riverbank where you are Slipping away into the twilight sea, The two shall never again cross paths The night I slept, with sad gazes abounding, disappears Embracing only twilight I leave the waves from that day to the depths of the sea Knowing no sadness I sleep, dreaming a budding dream Slipping away into the twilight sea, The two shall never again cross paths The night I slept, with sad gazes abounding, disappears