Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
3. Im Treibhaus Hochgewölbte Blätterkronen, Baldachine von Smaragd, Kinder ihr aus fernen Zonen, Saget mir, [bad word] ihr klagt? Schweigend neiget ihr die Zweige, Malet Zeichen in die Luft, Und der Leiden stummer Zeuge Steiget aufwärts, süßer Duft. Weit in sehnendem Verlangen Breitet ihr die Arme aus, Und umschlinget wahnbefangen Öder Leere nicht'gen Graus. Wohl, ich weiß es, arme Pflanze; Ein Geschicke teilen wir, Ob umstrahlt von Licht und Glanze, Unsre Heimat ist nicht hier! Und wie froh die Sonne scheidet Von des Tages leerem Schein, Hüllet der, der wahrhaft leidet, Sich in Schweigens Dunkel ein. Stille wird's, ein säuselnd Weben Füllet bang den dunklen Raum: Schwere Tropfen seh ich schweben An der Blätter grünem Saum. 3. In the hothouse High-vaulted crowns of leaves, Canopies of emerald, You children of distant zones, Tell me, why do you lament? Silently you bend your branches, Draw signs in the air, And the mute witness to your anguish - sweet fragrance - rises. In desirous longing, wide You open your arms, And embrace through insane predilection The desolate, empty, horrible void. I know well, poor plants, fate that we share, Though we bathe in light and radiance, Our homeland is not here! And how gladly the sun departs From the empty gleam of the day, He veils himself, he who suffers [bad word] In the darkness of silence. It [bad word] quiet, a whispered stirring Fills uneasily the dark room: Heavy drops I see hovering On the green edge of the leaves.