Hymne à l'amour (E. Piaf cover) (исполнитель: Gregory Lemarchal & Nolwenn Leroy)
Le ciel bleu sur nous peut s'effrondrer Et la terre peut bien s'écrouler Peu m'importe si tu m'aimes Je me fous du monde entier Tant que l'amour inondera mes matins Tant que mon corps frémira sous tes mains Peu m'importent les problèmes Mon amour, puisque tu m'aimes... J'irais jusqu'au bout du monde Je me ferais teindre en blonde Si tu me le demandais... J'irais décrocher la lune J'irais voler la fortune Si tu me le demandais... Je renierais ma patrie Je renierais mes amis Si tu me le demandais... On peut bien rire de moi, Je ferais n'importe quoi Si tu me le demandais... Si un jour la vie t'arrache à moi Si tu meurs, que tu sois loin de moi Peu m'importe, si tu m'aimes Car moi je mourrai aussi... Nous aurons pour nous l'éternité Dans le bleu de toute l'immensité Dans le ciel, plus de problèmes Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?... ...Dieu réunit ceux qui s'aiment! -------------------------------------------- Гимн любви Синее небо на нас может обрушиться И земля может разлететься вдребезги, Мне это неважно, если ты меня любишь Мне наплевать на целый свет Пока любовью будут наполнены мои дни, Пока мое тело будет трепетать в твоих объятиях, Мне неважны никакие проблемы, Любовь моя, потому что ты любишь меня. Я пошла бы на край земной, Я перекрасилась бы в блондинку, Если бы ты меня об этом просил... Я достала бы с неба луну, Украла бы целое состояние, Если бы ты меня об этом попросил... Отреклась бы я и от родины своей, Отреклась бы и от друзей, Если бы ты меня просил... Можно вдоволь смеяться надо мной, Я сделала бы все что угодно, Если бы ты меня просил... Если когда-нибудь жизнь разлучит нас с тобою, Если ты умрёшь, ты будешь далеко, Мне все равно, если ты меня любишь, Потому что я тоже умру... Мы встретимся в вечности, В синеве всей бесконечности, Для меня более не будет тревог, ведь, Любовь моя, веришь ли, что любим мы?... Бог соединяет любящие сердца!