Je n'ai pas changé (Я совсем не изменился) (исполнитель: Балабанов Юрий)
Paroles: Claude Lemesle Musique: D. Ramos Je n'ai pas changé Je suis toujours ce jeune homme étranger Qui te chantait des romances Qui t'inventait des dimanches Qui te faisaient voyager, Je n'ai pas changé Je suis toujours ce garçon un peu fou Qui te parlait d'Amérique Et n'était pas assez riche Pour t'emmener à Corfou Et toi non plus, tu n'as pas changé Toujours le même parfum léger Toujours le même petit sourire Qui en dit long sans vraiment le dire Non, toi non plus tu n'as pas changé J'avais envie de te protéger, De te garder, de t'appartenir, J'avais envie de te revenir Je n'ai pas changé Je suis toujours l'apprenti baladin Qui t'écrivait des poèmes [bad word] aient par « je t'aime » Et finissaient par « aimer » Je n'ai pas changé Je prends toujours le chemin qui me plaît Un seul chemin sur la Terre réussi à me plaire Celui qu'ensemble on suivait Et toi non plus, tu n'as pas changé Toujours le même parfum léger Toujours le même petit sourire Qui en dit long sans vraiment le dire Non, toi non plus tu n'as pas changé J'avais envie de te protéger, De te garder, de t'appartenir, J'avais envie de te revenir Et toi non plus, tu n'as pas changé Toujours le même parfum léger Toujours le même petit sourire Qui en dit long sans vraiment le dire Non, toi non plus tu n'as pas changé J'avais envie de te protéger, De te garder, de t'appartenir, J'avais envie de te revenir *** Я совсем не изменился. Я всё тот же молодой иностранец, Который посвящал тебе романсы, Приглашал на выходные в кино, А сам мечтал о далёких странах. Я не изменился: Я всё тот же обормот, Который болтал тебе об Америке, А сам не имел трёхсот евро, Чтобы пригласить тебя на Курфу. Да и ты особенно не изменилась: Всё тот же лёгкий парфюм, Всё та же полуулыбка, Которая раскрывает твои мысли Больше, чем слова… Ты не изменилась, И я пришёл к тебе, чтобы Забрать тебя с собой, Забрать тебя туда - В нашу с тобой жизнь. *** Перевод — Natalia Ten Я не изменился, Я все тот же молодой иностранец, Который пел тебе романсы, Который придумывал для тебя воскресенья, Который устраивал тебе путешествия. Я не изменился, Я все тот же парень, слегка безумный, Который рассказывал тебе об Америке, И был недостаточно богат, Чтобы увезти тебя на Корфу. А ты тоже, ты не изменилась, По-прежнему те же тонкие духи, По-прежнему та же легкая улыбка, Красноречивая, но о многом умалчивающая. Нет, ты тоже, ты не изменилась, Я жаждал тебя защитить, Тебя хранить, тебе принадлежать, Я желал к тебе вернуться. Я не изменился, Я все тот же ученик шута, Который писал тебе поэмы, Которые начинались с «Я тебя люблю», И заканчивались словом «любить». Я не изменился, Я все еще иду той дорогой, что мне по душе, Единственная дорога на Земле Которая, действительно, меня порадовала – Та, которой мы следовали вместе. А ты тоже, ты не изменилась, По-прежнему те же тонкие духи, По-прежнему та же легкая улыбка, Красноречивая, но о многом умалчивающая. Нет, ты тоже, ты не изменилась, Я жаждал тебя защитить, Тебя хранить, тебе принадлежать, Я желал к тебе вернуться. А ты тоже, ты не изменилась, По-прежнему те же тонкие духи, По-прежнему та же легкая улыбка, Красноречивая, но о многом умалчивающая. Нет, ты тоже, ты не изменилась, Я жаждал тебя защитить, Тебя хранить, тебе принадлежать, Я желал к тебе вернуться.