Каспийские степи (Эти дни я забуду едва ли...) (исполнитель: Керим Отаров (читает Ильяс Созаев))
(Перевод Георгия Яропольского) Эти дни я забуду едва ли, В снах кошмарных их видел не раз. Нас свои же войска выселяли, Выполняя злодейский указ. Чем могли, помогали солдаты, Отводили в смущенье глаза, Словно это они виноваты, Что над нами ярится гроза. Забивая все двери вагонов (Каждый гвоздь - что зловещий указ!), Они слез не хотели и стонов, Только это не трогало нас. Знали мы - дело здесь не в солдатах, Но тревожил неведомый путь: Что нас ждет, без вины виноватых? Неизвестность терзала нам грудь. Молча, женщины наши сидели - Было страшно, что плач их утих, А каспийские степи чернели, Словно горе обуглило их. Невзирая на слезы и стоны, На народ возложили "вину", И угрюмые шли эшелоны В темноту, словно шли - на войну... 1947